世界文学文库--娜娜(白皮)

世界文学文库--娜娜(白皮)

作者:左拉

出版社:北京燕山出版社

出版年:2005-07-01

评分:4.8分

ISBN:7540212276

所属分类:世界名著

书刊介绍

世界文学文库--娜娜(白皮) 内容简介

《娜娜》是法国文学巨匠、自然主义的主要倡导者左拉的20部自然主义家族史小说《卢贡·马加尔家族》中*著名的5部长篇中的一部。小说描写了一位轻浮放荡、穷奢极侈的年轻妓女娜娜短暂一生的兴衰沉浮,详尽地表现了第二帝国时期法兰西上流社会那种令人难以置信的荒淫糜烂的生活风俗,预示着第二帝国走向崩溃,走向灭亡。它是一部颇具认识价值和艺术成就的典型的实验小说,在法国小说史上占有重要的一席地位。1981年4月5日,法国《世界报》曾评论:左拉在《娜娜》中“非常真实地描写的19世纪那个巨变的时代,到今天还没有过时,他描绘的那些人物所遇到的一些问题,也正是我们今天所遇到的”。
茅盾推荐的中国读者要读的37部世界文学名著之一。
日本城冢登等著名学者联名推荐的数十部*有影响的世界古典名著之一。

世界文学文库--娜娜(白皮) 本书特色

本书是法国文学巨匠、自然主义的主要倡导者左拉的20部自然主义家族史小说《卢贡·马加尔家族》中*著名的5部长篇中的一部。小说描写了一位轻浮放荡、穷奢极侈的年轻妓女娜娜短暂一生的兴衰沉浮,勾勒了一幅第二帝国时代法国上流社会享乐腐化风气的风俗画。在创作手法上,小说已突破了自然主义理论的框架,达到了纯熟的现实主义高度。

世界文学文库--娜娜(白皮) 目录

译序
**章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章

世界文学文库--娜娜(白皮) 节选

《娜娜》是法国文学巨匠、自然主义的主要倡导者左拉的20部自然主义家族史小说《卢贡·马加尔家族》中*著名的5部长篇中的一部。小说描写了一位轻浮放荡、穷奢极侈的年轻妓女娜娜短暂一生的兴衰沉浮,详尽地表现了第二帝国时期法兰西上流社会那种令人难以置信的荒淫糜烂的生活风俗,预示着第二帝国走向崩溃,走向灭亡。它是一部颇具认识价值和艺术成就的典型的实验小说,在法国小说史上占有重要的一席地位。1981年4月5日,法国《世界报》曾评论:左拉在《娜娜》中“非常真实地描写的19世纪那个巨变的时代,到今天还没有过时,他描绘的那些人物所遇到的一些问题,也正是我们今天所遇到的”。茅盾推荐的中国读者要读的37部世界文学名著之一。日本城冢登等著名学者联名推荐的数十部*有影响的世界古典名著之一。

世界文学文库--娜娜(白皮) 相关资料

书摘九点钟了,游艺剧院的大厅里还空荡荡的。二楼楼厅和正厅前座有几个等待开演的观众,在只亮一半的枝形吊灯暗淡的光线下,隐没在石榴红绒面座椅里。被暗影淹没的幕布像一块大红斑;台上静悄悄的,脚灯都没有亮,乐谱架七零八落。只在上面的第四层楼座,不断有人喧哗,夹杂着呼唤声和笑声;那里,在金色框架的大圆窗下,坐了一排排观众,头上戴着便帽或鸭舌帽,而天花板的圆拱顶四周,画了一些女人和裸体童子,在被煤气灯光映成绿色的天空飞翔。不时出现一位女引座员,手里捏着票根,把一位先生和一位太太领到他们的座位。先生穿礼服;太太体态苗条,挺着胸部,抬眼慢慢地四下张望。正厅前座出现了两个年轻人,站在那里举目四顾。“我说对了吧,埃克托,”年龄大的一个,即蓄小黑胡子的那个高个子青年说道,“我们进来得太早了。你应该让我把雪茄抽完的。”一位女引座员正好走过。“哟!福什里先生,”她亲热地招呼道,“半个钟头还开不了演呢。”“那么广告上为什么写九点开演?”埃克托瘦长的脸上现出恼火的样子,咕哝道,“今天早上,在戏里担任角色的克拉莉丝还肯定地告诉我准八点开演呢。”他们沉默了一会儿,抬眼搜索黑暗中的包厢,可是包厢里都糊着绿纸,更显得黑糊糊的。楼下的包厢完全隐没在黑暗里。楼厅的包厢里,只有一位胖太太,趴在丝绒包的栏杆上。左右两侧高高的柱子间,那些挂着带流苏的垂饰的包厢里还空无一人。白色和金色的正厅,衬托着浅绿色,在水晶大吊灯半明半暗的灯光映照下,仿佛弥漫着微尘。“你为露茜买到了侧包厢票吗?”埃克托问道。“买到了,”另一个答道,“不过,没少费劲

世界文学文库--娜娜(白皮) 作者简介

左拉(1840-1902) 十九世纪后期法国著名作家、自然主义文学理论的主要倡导者。主要作品有《卢贡-马卡尔家族》、《三名城》、《四福音书》、《卢贡-马卡尔家族》包括20部长篇小说,其中《小酒店》、《娜娜》、《妇女乐园》、《萌芽》、《金钱》、《崩溃》等堪称现实主义的优秀作品。《娜娜》是其主要的代表作。
罗国林,湖南常宁人,著名翻译家、文学编辑。长期从事法国文学研究与翻译,被公认为吉奥诺专家,发表过许多研究文论,译著有二十多种,主要有吉奥诺小说《庞神三部曲》、《人世之歌》,福楼拜小说《包法利夫人》,左拉小说《娜娜》和《玛德兰·费拉》等。曾在联合国教科文组织担任过译员和译审,参与创办《法语学习》杂志,对翻译理论也颇有研究,出版有专著《法译汉理论与技巧》,并发表有不少译论文章。

相关推荐

微信二维码