再度唤醒世界:赖特诗选

再度唤醒世界:赖特诗选

作者:[美] 詹姆斯·赖特 著

出版社:北京联合出版公司

出版年:2023-9

ISBN:9787559671547

所属分类:行业好书

书刊介绍

内容简介

詹姆斯·赖特(1927—1980)

20世纪重要的美国诗人。生于俄亥俄州马丁斯渡口,早年就读于肯庸学院,师从大诗人罗伯特·弗罗斯特。与好友罗伯特·勃莱同为深度意象诗歌流派主将,一同创办诗刊《五十年代》,引领美国战后反学院诗歌运动。1972年获普利策诗歌奖。

厄土

诗人,译者。毕业于南京大学。出版有诗集《舌形如火》,译著《鲍勃·迪伦诗歌集》(合译),《再度唤醒世界:詹姆斯·赖特诗选》等,并译有詹姆斯·芬顿、齐别根纽·赫伯特等诗人作品。现居上海。

作品目录

前言 安妮·赖特
詹姆斯.赖特的明晰和铺张 罗伯特·勃莱
诗选
夏日早晨,坐在一顶小纱帐里
绿墙
去向墓园的三步
父亲
午夜之歌
向一位女主人道晚安
在一个失聪小孩的床上方低语
我祖母的魂灵
圣犹大
怨言
给布鲁哈特先生的祭品
留在吉米·伦纳德棚屋里的便条
一缕微风
只有我的
在被处决的谋杀犯墓旁
圣犹大
树枝不会被折断
在冬末跨过水坑,我想起一位古代中国地方官
收获的焦虑
秋天降临在俄亥俄的马丁斯费里
在明尼苏达松岛,我躺在威廉·杜菲家农场的吊床上
宝藏
恐惧使我机敏
西行途中
我是如何退烧的
关于哈丁总统的两首诗
1959年,艾森豪威尔拜访佛朗哥
两次宿醉
因一本烂诗集沮丧,我走向一片闲置的牧场,邀昆虫做伴
开始
雷阵雨前,在俄亥俄中部透过巴士车窗
试着祈祷
又到乡间
为逃离商场祈祷
今天我很开心,所以写了这首诗
玛丽·勃莱
祝福
乳草
一个关于葬礼的梦
我们能否在河边相聚
明尼阿波利斯之诗
监牢上的铭文
在百货商店的收银窗前
讲述
北达科他,法戈城外
依红河而生
再次涨至洪水位
青春
生活
走廊里的灯光
纪念莱奥帕尔迪
火旁的两种姿态
为马什的生日而作
打着手电,拉起非法的渔网
对西弗吉尼亚惠灵镇最古老妓院被宣告有罪传言的回应
致缪斯
新诗(出自《诗集》)
死在高速路上的小青蛙
白斑狗鱼
两位公民
俄亥俄州马丁斯费里市的旧公共事业振兴署泳池
赋格的艺术:祈祷者
致创作的造物
散文片断 (自《在河上》)
变化的天赋
阿西西的蜗牛
巨石上的羔羊群
致一棵开花的梨树
红翼鸫
阿迪杰河最后一瞥:雨中的维罗纳
惠灵镇的福音会堂
六二团的飞鹰
一只寄居蟹的壳
沉默的天使
最初的日子
季节的果实

美丽的俄亥俄
旅途
夜晚的乌龟
俄亥俄的漆树
来法诺的第五天,回应马修·阿诺德
真切的声音
冰屋
旅程
蝴蝶鱼
是的,但是
宝贝
带着我在佛罗伦萨找到的新笔记本作为礼物
离开尼姆的神庙
旺斯上方的冬日拂晓
译后记
詹姆斯·赖特年表
· · · · · ·

作者简介

詹姆斯·赖特(1927—1980)

20世纪重要的美国诗人。生于俄亥俄州马丁斯渡口,早年就读于肯庸学院,师从大诗人罗伯特·弗罗斯特。与好友罗伯特·勃莱同为深度意象诗歌流派主将,一同创办诗刊《五十年代》,引领美国战后反学院诗歌运动。1972年获普利策诗歌奖。

厄土

诗人,译者。毕业于南京大学。出版有诗集《舌形如火》,译著《鲍勃·迪伦诗歌集》(合译),《再度唤醒世界:詹姆斯·赖特诗选》等,并译有詹姆斯·芬顿、齐别根纽·赫伯特等诗人作品。现居上海。

精彩摘录

AndhowcanI,borninevildaysAndfreshfromfailure,askakindnessofFate? -WrittenA.D.819PoChu-i,baldingoldpolitician,What'stheuse?Ithinkofyou,UneasilyenteringthegorgesoftheYang-Tze,WhenyouwerebeingtoweduptherapidsTowardsomepoliticaljoborotherInthecityofChungshou.Youmadeit,Iguess,Bydark.Butitis1960,itisalmostspringagain,AndthetallrocksofMinneapolisBuildmemyownblacktwilightOfbambooropesandwaters.WhereisYuanChen,thefriendyouloved?Whereisthesea,thatoncesolvedthewholelonelinessOftheMidwest?WhereisMinneapolis?IcanseenothingButthegreatterribleoaktreedarkeningwithwinter.Didyoufindthecityofisolatedmenbeyondmountains?Orhaveyoubeenholdingtheendofafrayedr...

——引自第31页


JustoffthehighwaytoRochester,Minnesota,Twilightboundssoftlyforthonthegrass.AndtheeyesofthosetwoIndianponiesDarkenwithkindness.TheyhavecomegladlyoutofthewillowsTowelcomemyfriendandme.WestepoverthebarbedwireintothepastureWheretheyhavebeengrazingallday,alone.Theyrippletensely,theycanhardlycontaintheirhappinessThatwehavecome.Theybowshylyaswetswans.Theyloveeachother.Thereisnolonelinessliketheirs.Athomeoncemore,Theybeginmunchingtheyoungtuftsofspringinthedarkness.Iwouldliketoholdtheslendereroneinmyarms,ForshehaswalkedovertomeAndnuzzledmylefthand.Sheisblackandwhite,Hermanefallswildonherforehead,AndthelightbreezemovesmetocaressherlongearThatisdelicatea...

——引自第54页

相关推荐

微信二维码