川端康成名作名译系列:伊豆的舞女

川端康成名作名译系列:伊豆的舞女

作者:[日] 川端康成

出版社:浙江人民

出版年:2023年1月

ISBN:9787213105258

所属分类:世界名著

书刊介绍

《川端康成名作名译系列:伊豆的舞女》内容简介

★先后六次搬上电影荧幕:山口百惠与三浦友和的演绎成为影史经典 ★入选人教版高中语文读本、日本中学语文课本 ★日本文学泰斗川端康成的成名作,感动几代人的纯美初恋故事 ★学者伉俪叶渭渠、唐月梅名家全译,还原川端文字的洁净之美,特收录译者解读、感人传记 ★根据叶渭渠研究资料,梳理川端康成生平年谱,全面展现其传奇一生 在乍晴乍雨的伊豆山道上,来自东京的少年偶遇一群巡回艺人,被其中天真未凿、憨厚娇美的小舞女薰子吸引,决定与他们一起上路;薰子也渐渐对少年生出眷恋。少年和薰子单独相处后,被其纯洁无瑕的美所震撼,陷入矛盾中,一方面为自己难以抑制的冲动而苦恼,一方面为她在表演时可能受到侮辱而惴惴不安。两人自始至终没有向对方倾吐过一句爱慕之情的话,而彼此对对方的感情又都处于似察觉非察觉之间,一切言行都十分淡泊、含蓄。
川端康成,日本文学界泰斗级人物,新感觉派作家,知名小说家。
1927年以自传体小说《伊豆的舞女》成名,1968年以《雪国》《古都》《千只鹤》三部代表作获得诺贝尔文学奖。
他的作品继承了日本古典文学“物哀”“风雅”的内在风韵,以卓越的叙事技巧,敏锐地表现了对生命本质的认知。
叶渭渠、唐月梅。知名学者伉俪、翻译家。
1952年,两人双双考入北京大学东方语言文学系;1956年,毕业结婚。两人一同翻译了川端康成的作品,并合著《日本文学史》等。
两人相知相伴五十余载,合译、合著、合编的有关日本文学、文化著作多达二百余卷。

作品目录

上编
伊豆的舞女
十六岁的日记
招魂节一景
林金花的忧郁
精灵祭
参加葬礼的名人
篝火
生命保险
伊豆的舞女
静静的雨
下编
水晶幻想

空房子
春天的景色
采外景
闺房的舞蹈
温泉旅馆
叫卖声
水晶幻想
铁楼梯
抒情歌
附录
《伊豆的舞女》:川端的青春之歌
川端康成生平年谱
译著等身,风雨同路:记学者伉俪叶渭渠、唐月梅

相关推荐

微信二维码