傅雷译名著13册

傅雷译名著13册

作者:傅敏

出版社:暂无

评分:4.9分

ISBN:978123403008

所属分类:诗歌文集

书刊介绍

傅雷译名著13册 内容简介

傅雷译巴尔扎克名作集(共6卷)
傅雷译罗曼.罗兰名作集(套装共5册)
傅雷译梅里美:服尔德名作集
傅雷译莫罗阿名作集

傅雷译名著13册 本书特色

中国著名翻译家傅雷译名著13册,傅雷之子傅敏主编。傅译以传神为特色,更兼行文流畅,用字丰富,工于色彩变化。汇集傅雷翻译的巴尔扎克、罗曼·罗兰、梅里美、服尔德、莫罗阿5位名家著作,包括《高老头》《约翰·克利斯朵夫》《服尔徳传》等26种,均为1998年1版1印,在傅雷译笔生花的文字中接受西方优秀文化的洗礼。

傅雷译名著13册 节选

傅雷译名著13册 作者简介

主编简介
傅敏,1937年出生于太行山区红旗渠的故乡--河南林州 ,著名翻译家傅雷之子。
傅雷(1908年4月7日-1966年9月3日),字怒安,号怒庵,生于原江苏省南汇县下沙乡(现浦东新区航头镇),中国著名的翻译家、作家、教育家、美术评论家,中国民主促进会(民进)的重要缔造者之一。 早年留学法国巴黎大学。他翻译了大量的法文作品,其中包括巴尔扎克、罗曼·罗兰、伏尔泰等名家著作。20世纪60年代初,傅雷因在翻译巴尔扎克作品方面的卓越贡献,被法国巴尔扎克研究会吸收为会员。其有两子傅聪、傅敏,傅聪为世界范围内享有盛誉的钢琴家,傅敏为英语教师。他的全部译作,现经家属编定,交由安徽人民出版社编成《傅雷译文集》,从1981年起分15卷出版,现已出齐。
傅雷先生为人坦荡,禀性刚毅,"文化大革命"之初即受迫害,于1966年9月3日凌晨,与夫人朱梅馥双双愤而离世,悲壮地走完了一生!
傅雷以其严谨的作风,广博的学识,穷毕生之精力,为文艺界读书界提供了十几部世界名著,繁荣我国的社会主义文艺作出了自己的贡献。傅译以传神为特色,成就较高,传布较广,自成一种译派。在文艺创作上,不同的艺术风格可以自由发展;在文学翻译中,不同的翻译风格也可以各放异彩。解放后,外国文学的翻译事业有了较大发展,但翻译理论和翻译批评却没有得到相应的开展。打倒“四人帮”之后,随着文艺事业日趋繁荣,文学翻译也必然会有新的发展。在翻译作品源源出版之际,开展翻译批评,探讨翻译理论,鼓励各种译派发挥艺术特长,必将有利于提高翻译质量,促进文学翻译之花迎风怒放。傅译只是翻译界的一派,百花中的一花,只有各种译派呈现妍争艳,才能开创翻译园地百花竞放的盛况。凡是有定评有影响的作品,包括傅雷译过的那些,都可以出几种译本,使读者有爱好的自由,选择的余地。

相关推荐

微信二维码