目的性行为-------析功能翻译理论

目的性行为-------析功能翻译理论

作者:(德)诺德

出版社:上海外语教育出版社

评分:5分

ISBN:7810801198

所属分类:民俗文化

书刊介绍

目的性行为-------析功能翻译理论 目录

Introducti
N_1 Historical Overview
2 Translating and the Theory of Acti
N_3 Basic Concepts of Skopostheorie
4 Functionalism in Translator Training
5 Functionalism in Literary Translati
N_6 Functionalist Approaches to Interpreting
7 Criticisms
8 Function plus Loyalty
9 Future Perspectives
Glossary
Bibliographical References

目的性行为-------析功能翻译理论 内容简介

本书讲述了功能派的形成过程、基本思想和作者本人提出的翻译的忠诚原则。书中还谈到了该理论在译者培养、文学翻译、口译中的应用以及对译者翻译道德观念的影响。另外,克里斯蒂安·诺德在本书中还详细举例说明了自德国功能派翻译理论形成以来受到的各种批评并针对批评中提出的问题一一做了解答。*后作者展望了功能派未来的发展前景。

目的性行为-------析功能翻译理论 节选

1. Historical Overview The following pages describe the development of modern functionalism in translation studies. Of course, since functionalism didnt suddenly appear overnight, a brief description of early functionalist views of translation is needed in order to sketch the situation from which the more recent theories and methodologies emerged. We will then outline the landmarks of what is now often referred to as the ‘German School’of functionalist translation theory: Katharina Reiss and functionalist translation criticism, Hans J. Vermeers Skopostheorie and its extensions, Justa Holz-Manttaris theory of translational action, and a number of works oriented toward the use of functionalist methodology in translator training. The basic concepts of translational action and Skopostheorie will be analyzed in detail later on; this chapter is merely designed to give a chronologica1 overview of authors and works.

相关推荐

微信二维码