馮象博士翻譯聖經, 取得了難能可貴的成就。《摩西五經》問世以來,蒙讀者包括許多教友的厚愛,來信鼓勵或提出意見建議,還有專家學者著文評論。在重新印行《摩西五經》修訂版的同時, 牛津大學出版社現在同時出版馮博士的最新翻譯成果《智慧書》,最大的希望仍然是,回到原文善本,重新理解迻譯;在舊譯之外,為普通讀者(包括教友)和學界,提供一種基於現代學術成果的忠實暢達而便於學習研究的譯本。譯經,在智慧的“傳道人”(qoheleth) 看來,恐怕也是太陽下無休止的一種“辛勞”,或上帝派給人子的“苦活”(《傳道書》1:13)。然而人生幸福,卻在那份“苦活”日積月累的所得,可以同無數人分享。
《智慧書》五篇,傳世抄本訛誤較多,遠不如《摩西五經》整齊。部分段落順序銜接紊亂,斷句訓讀,歷代注家歧見紛紜。故本中譯在底本德國斯圖加特版傳統本之外,參照引用的原文抄本 (如死海古卷) 和古譯本 (如希臘語七十士本、亞蘭語譯本、古?利亞語譯本、拉丁語通行本) 的異文異讀,也大大增加。
譯文的體例,包括插注、原文的拉丁字母轉寫,一如《摩西五經》(牛津大學出版社,2006/2008)。僅說明三點: 第一,經文原本不分章節 (亦無現代標點),至歐洲文藝復興,十六世紀中葉才開始劃分,漸成定例。但這一套章節設計與經文的?事、詩句的起止,往往並不吻合;不乏一句話斷為二節,一首短詩橫跨兩章的情?。所以章節只是方便檢索引證的一個系統,跟如何誦讀或理解經文未必相關。這是讀者須瞭解的。此外,傳統本的分章與拉丁語通行本略有出入。因為英語欽定本的章節跟從通行本,而中文舊譯如和合本又以欽定本為底本,故而凡通行本與傳統本分章不一致處,插注中都標明了,俾便熟悉和合本章節的讀者對照。
《古龙文集·陆小凤传奇7:剑神一笑》内容简介:巴山剑派弟子柳乘风在西北一个叫黄石的小镇神秘失踪。陆小凤来到黄石小镇探查柳乘风
《漫长的假期》内容简介:《漫长的假期》是《韩少功作品系列》第四卷,散文集。四十五篇散文,分为“远方”、“留痕”、“背影”三
《野草》这部散文诗集倾注了鲁迅艺术创造的心血,也涵蕴了他洞察社会和剖析自己所获取的全部人生哲学。本书对《野草》的艺术渊源
胜景留人驻,更让人情思幽发的是数千年历史沉淀下的文化。四千年前大禹治水,行止于此;两千多年前,越王建都,与吴相争,河山曾
《大脑通信员》内容简介:这是一本有关大脑神经的趣味科普通俗读物。爱情真的由多巴胺控制吗?为什么你的记忆力会越来越差?人的睡
《Android源码设计模式解析与实战》内容简介:本书专门介绍Android源代码的设计模式,共26章,主要讲解面向对象的六大原则、主流的
本书是考古学家苏秉琦先生在生命的最后时段为大众撰写的一部考古学著作。书中以其60余年的考古生涯为主线,回顾了他在实践中探索
《夏志清夏济安书信集(卷四:1959~1962)》内容简介:兄弟间的殷勤存问,生命中的吉光片羽。一段亦师亦友的兄弟真情,一代知识分子
《身份的焦虑》内容简介:在他人眼里,我是怎样一个人?我是个成功者还是失败者?每个人的内心,都潜藏着对自身身份的一种难言的“
《全民发呆的澳洲》内容简介:澳大利亚离我们如此遥远,在那儿究竟生活着怎样的人呢? 这一次,享誉世界的文化观察大师比尔·布莱森
《营建的文明》内容简介:中国古代建筑不仅是一种技术,还是一门艺术,甚至是各种文化形态的综合产物。《营建的文明——中国传统文
许钦文是鲁迅的学生和挚友。从他一九二〇年在北京大学旁听鲁迅的课开始,十数年间,师生之谊,朋友之情,从未问断。他关于鲁迅的
如果爱情是一场热带病,这就是一封疗愈的长情书。男人是"消耗品",就像一次性打火机,出毛病了或者气用光了,牢骚都不用发,直接
《绑架游戏》内容简介:商界精英佐久间为日星汽车做的推广方案遭到驳回,挫败感令他心生怨气。这一晚他来到日星汽车副社长家门口,
《徒然草》内容简介:本书是日本隐士文学的代表,同时也是影响日本人的审美倾向与生活态度的经典之作。全书共243段,由互不连贯、长
《西利斯》于1744年初版于都柏林。连这版在内,当年一共印行了6版,其中都柏林出2版,伦敦出4版。1747年,经过贝克莱的修订又出了
本书收录了作者在荷兰九年的田园种植生活。其中包含了酸、甜、苦、乐,让读者领略不一样的异国(荷兰)风土人情。目录 1不算是序
《变形纪·找自己》是阿雅出道10年首次在内地推出的新书。2006年,演艺事业巅峰,阿雅曾毅然告别娱乐圈、赴美游学。如今,复出的
在這裡,種族、階級、地緣皆不存在,你的人脈網絡就是一切。要看清楚這裡有多黑暗,最好的方式,就是親身走進去。美國亞馬遜網路
《王献之尺牍——中华碑帖精粹》内容简介:谢安是王献之的上司兼好友,有一次他问王献之:“你的书法与你父亲(王羲之)相比怎么样