馮象博士翻譯聖經, 取得了難能可貴的成就。《摩西五經》問世以來,蒙讀者包括許多教友的厚愛,來信鼓勵或提出意見建議,還有專家學者著文評論。在重新印行《摩西五經》修訂版的同時, 牛津大學出版社現在同時出版馮博士的最新翻譯成果《智慧書》,最大的希望仍然是,回到原文善本,重新理解迻譯;在舊譯之外,為普通讀者(包括教友)和學界,提供一種基於現代學術成果的忠實暢達而便於學習研究的譯本。譯經,在智慧的“傳道人”(qoheleth) 看來,恐怕也是太陽下無休止的一種“辛勞”,或上帝派給人子的“苦活”(《傳道書》1:13)。然而人生幸福,卻在那份“苦活”日積月累的所得,可以同無數人分享。
《智慧書》五篇,傳世抄本訛誤較多,遠不如《摩西五經》整齊。部分段落順序銜接紊亂,斷句訓讀,歷代注家歧見紛紜。故本中譯在底本德國斯圖加特版傳統本之外,參照引用的原文抄本 (如死海古卷) 和古譯本 (如希臘語七十士本、亞蘭語譯本、古?利亞語譯本、拉丁語通行本) 的異文異讀,也大大增加。
譯文的體例,包括插注、原文的拉丁字母轉寫,一如《摩西五經》(牛津大學出版社,2006/2008)。僅說明三點: 第一,經文原本不分章節 (亦無現代標點),至歐洲文藝復興,十六世紀中葉才開始劃分,漸成定例。但這一套章節設計與經文的?事、詩句的起止,往往並不吻合;不乏一句話斷為二節,一首短詩橫跨兩章的情?。所以章節只是方便檢索引證的一個系統,跟如何誦讀或理解經文未必相關。這是讀者須瞭解的。此外,傳統本的分章與拉丁語通行本略有出入。因為英語欽定本的章節跟從通行本,而中文舊譯如和合本又以欽定本為底本,故而凡通行本與傳統本分章不一致處,插注中都標明了,俾便熟悉和合本章節的讀者對照。
《福楼拜文学书简》内容简介:本书中收录的信件除了涉及七月革命、普法战争等诸多时代、国家、宗教的诸多宏大主题和事件在他心中激
《昨夜的第1001只羊:献给失眠人的小书》内容简介:每个失眠的人想听到的话不是“别想太多”,而是“你不孤单”。这是献给失眠人的
本书由台湾蒋勋、侯文咏、韩良露、沈春华、严长寿、舒国治等三十位名人,写下他们行走台湾的“私房”回忆,以深度、细致、慢游的
《随笔三十年精选(套装上中下册)》为纪念《随笔》杂志创刊三十周年而策划编选。萃选1979-2009年《随笔》杂志佳作,依时间分为上、
住进布达拉宫,我是雪域最大的王。流浪在拉萨街头,我是世间最美的情郎。六世达赖喇嘛仓央嘉措是藏传佛教历史上最引人注目的一位
“邂逅久违的朴素情怀”日常生活,人间烟火。这是一本朴实无华的书,这也是一本温暖的书。作者以他素淡的笔调描摹人生百态,直抵
《皮囊(2019)》内容简介:《皮囊》是蔡崇达的第一部文学作品,一部有着小说阅读质感的散文集。作者本着对故乡亲人的情感,用客观
《呐喊》是鲁迅1918年—1922年所作的短篇小说的结集。当时正值五四革命精神高扬时期。作者创作小说意在描写“病态社会的不幸的人
《鲁迅:晚年情怀》为二十世纪文化名人与上海丛书之一,由上海教育出版社出版。目录 目录序方全林第一章逆旅中的姑活“我看住在上
《神州第1菜——舌尖中国美食营养菜谱》内容简介:本书汇集了神州八大菜系以及边关大菜中的特色菜品,如山东的把子肉、广东的白切贵
《红头发的N2:我是这样的,你呢》内容简介:如果说在上一部作品《红头发的N》中,作者用各种搞笑插图和寸铁杀人的文字,对青年人的
鲁迅(一八八一年-一九三六年):浙江绍兴人。原名周树人,字豫山、豫亭,后改名为豫才。一八九八年离开故乡考进南京江南水师学堂
《神探夏洛克·5》内容简介:《神探夏洛克》是近年上映的英剧作品,主演“卷福”(本尼迪克特康伯巴奇)“花生”(马丁弗瑞曼)凭借
《东京百景》内容简介:《东京百景》由100篇小短文串联而成,又吉直树记录了他十八岁从大阪到东京为艺人梦想打拼的十年经历,十年间
《精灵森林》内容简介:一封神秘来信,给住在精灵森林深处的柴犬阿福送来一只小麻雀;一封被信使白鸽送错的信,将正在全力寻找孩子
《日本的美与我》内容简介:本书为评论随笔集,收录《文学自传》《秋山居》《日本的美与我》《新感觉派》《新进作家的新倾向解说》
本书为暖心文集。这些文字的作者来自各行各业,他们中有律师,有学生,有新媒体运营者,有教师,有自由职业者,他们以文字与音乐
《草木一村》内容简介:时间之河,隔岸相望,却不能渡;草木一村,虽近在咫尺,亦无法返。因人已远,心已隔。无家可归,是海德格
《近代海上画坛五人》内容简介:近代海上画坛五人分别是指吴湖帆、吴待秋、吴子深、冯超然和赵叔孺。其中吴湖帆、吴待秋、吴子深、
中国小说史略汇编释评》在每一章节之后,有详尽注释,解读。本书注释详尽、明晰,注释文字平易,为《中国小说史略》唯一的单行注