英美语惯用法词典-(修订版)

英美语惯用法词典-(修订版)

作者:陈敦金

出版社:福建教育出版社

出版年:2007-09-01

评分:5分

ISBN:9787533417116

所属分类:少儿英语

书刊介绍

英美语惯用法词典-(修订版) 节选

bsp;修订版序言
著名的英国语言学家和词典编纂家A.S.Homby先生有一句名言:
“Down with the grammarians!(打倒语法学家!)’’(见Homby等编1974
年版Ox ford Advanced Learner’s Dictionary 0f Current English,down
条目)。英语语法能帮助我们了解英语的规律,使我们进一步做到熟能生
巧掌握英语。但是语法往往有许多例外,这些例外的生命力很强,形成
了习惯表达法即惯用法。有时英语国家的人不是按照语法而是按照惯用
法来讲英语的。惯用法跟语法既是亲家又是冤家,它们既大体一致又常
常发生矛盾,常常打架,一打架则语法必败无疑。如按照一般语法不能
说I were,按照惯用法,在if-虚拟条件句中一定要用If I were(参看本词
典1338—1A),语法打了败仗。难怪Homby先生要大声疾呼“打倒语法
学家”了。
惯用法是语法的特例;语法讲规律,惯用法讲非规律;语法讲例内,
惯用法讲例外。对于中国的许多英语学习者来说,语法难,不合一般语
法规律的惯用法似乎更难。摆在我们面前的这本《英美语惯用法词典》
能为我们排忧解难吗?让我们来看看这本词典的“全、准、新、亲”四
大特点吧。
l.“全”指的是comprehensiveness(综合、全面、详尽、充实)。该
词典以其洋洋130万字的篇幅讨论了1511项语法、惯用法、英美用法辨
异、同义或近义词(组)辨异、正式用词与非正式用词的区别、各派论
点分析等方面的专题,其中每一个专题都是一篇反映近代英语发展和当
代英语现状的论文。该词典分别花了7000多字的篇幅来讲a/an(1)和
can/COUld(195)的用法,这7000多字不就是一篇论文吗?
对一些一般惯用法词典不屑一顾或者语焉不详的专题,如附加状语
(31)、形容词补足语(242—3)、联加状语(258)等,该词典也都讲得比
较清楚。一般的同义词词典认为没有必要加以比较或认为词性不同没法
比较的词语,如before long跟long before(847—6),prefer跟preferable
(1098),tight跟tightly(1389)等,该词典也特别提出来作了比较。
对于一本词典说来,详尽、充实是非常重要的,曾经有人把一本好
的词典比作“一座装满了经典知识的多层建筑”,对于这个称号,该词典
可谓当之无愧。
2.“准”指的是accuracy(准确、确切)。该词典注重客观性和科学
性,对于有争议或有疑问的用法不轻信孤证,不唯旧,只唯实,详尽列
举各方的观点,从而引导读者得出准确、客观的结论,这一点在该词典
的许多条目中都可以得到印证。如different后跟from还是跟to的问题,
该词典引用了六本经典著作作为根据,还引用了两名英国名作家的句子
作为例证(344);又如due to能否取代OWing to的问题,该词典引用了
五本经典参考书来阐明各方的论点(409)。
3.“新”指的是up-to-dateness(新颖、现代、与时俱进),包括思
路新和内容新。
先说思路新。思路是词典编纂的指导思想。近几十年来,国内外辞
书编纂的大趋势是侧重客观描述(descriptive),要求如实反映英语在不
同文体和语境中的变化。
词典像一面镜子,它必须忠实、客观地反映语言的真相,而不能是
一面歪曲语言真相的哈哈镜,这就是词典编纂中的“镜像效应” (the
mirror effect)。该词典的编者摒弃了辞书界从故纸堆中寻章摘句的套路,
直接从生活中汲取养料,做到源自生活、忠诚地反映生活。他有40余年
执教英语的经验,在语言问题上非常开明,非常实事求是。如按照传统
的说法police之前一定有定冠词,有一本惯用法词典说police前不用定冠
词是非正式文体,接下去马上说这种用法不正规、*好不这样用。但是
本词典的编者查阅了多本21世纪新出的词典,发现情况并不是这样:
police前不用定冠词的情况普遍存在,并不是非正式文体(1077—1注)。
又如按照传统语法comprise之后是不跟介词的,有一本国内在2000年出
版的英汉词典也认为它不跟介词,但是根据上述忠于真实语言的原则,
编者查到了不少用be comprised结构的句子,有的原版词典还把be com-
prised of sb/sth印成黑体,表示它已成为固定词组(263)。
再说内容新。语言是有生命的,它日日夜夜在产生新词(组)、新用
法和淘汰旧词(组)、旧用法,我们编写的词典必须与时俱进,才能跟上
语言发展的步伐。
如传统语法里没有forbid sb from doing sth的句型,在国内其他英汉
词典尚未收录该句型的情况下,该词典大胆抢先收了这一句型,这个先
抢得好。当然这个抢先是有根据的,根据就是这一句型已经在世纪之交
时出现在多本英美原版词典上(582—2);又如传统语法认为but of是“要
不是因为…”,而不是“除…外”,该词典依据2002年版的MacmiZ—
lan English Dictionary for English learners和2003年出版的Longman
Dictionary 0f Contemporary English同样大胆地抢先收录了“除…
外”这种用法(502—5)。像这样的例子不胜枚举。
4.“亲”指的是user-friendliness(对使用者亲,为其提供*大程度
的方便)。现在这一点已经成为衡量词典优劣的重要标准。该词典的编者
是将毕生精力贡献给英语教育事业的老教授,他对中西文化的差异以及
中国学生在语法和惯用法方面的薄弱环节(pitfalls)十分熟悉。他替读
者考虑,以向读者提供*大的方便为己任,把散见在56本经典参考书中
的惯用法信息归纳在一起,对初学者容易引起混淆或误会的词语讲解得
尤其详细。日期的写法(307),各种颜色表示法(1502),“O.5”怎么念
(1510—1),足球比赛和网球比赛中“O分”的说法有什么不同(1510—2)
等内容都在该词典里得到了反映。
许多老师喜欢在课堂上讲一些规律性的东西和提醒学生避免弄错的
东西,该词典也替这些老师考虑到了,如归纳了与‘‘以一ed/一ing收尾的形
容词”有关的内容(429),提醒学生politics与political重音位置不同
(1078)等。
常常有学生问我,“买什么词典*好?”我的回答是:“您需要解答哪
方面的疑难?能够准确、清楚、快捷地为您解答疑难的词典就是*好的
词典。”您想在惯用法的理解和表达方面更上一层楼吗?我向您推荐《英
美语惯用法词典》。
周敬华
1 good的比较级和*高级是不规则的:better和best。但good与分词构成复合词
除用better和best外,也可以用more和most。如:
better-100king--best-100king
good-looking一more good-loOkrog--most good_lookmg(CGoEL)
2 good和well都可以当形容词用在连系动词be,seem,100k和feel之后,但语义
不同。well只指“健康状况”。如:
She 100ks/seems/feels well.(healthy)
She looks good.(g00d appearance)
She feels g00d.(cheerful)
Those cakes 1ook good/*welL (Those cakes 100k as if they taste good.)
3 good之后可以接不同的介词,指不同的意思:
good t0 one's parents/ch|ldren/friends/animals中的good作“kind'’解;good for
one s health/a cough/chiddren中的good作“beneficial,’解;gooa at maths/games/
languages/making model aeroplanes中的good作“skmful or proficient”解(在口语
中good at有时用于讽刺挖苦,如:g00d at looking after one's own interests);good
ona musicallnstrument(ie 0n the violin etc)中的good作“in performing 0n”解;
good on a particular subject中的good作“in treating of or dealing witrh”解(on the
Elizabethan drarlla/the French Rev01ution,etc);good with one's hands/one's needle/
children中的good作“sk.1lful in the use,management 0r treatment 0f”解;It's good
0f sb to do sth结构中的good作“kind”解。试比较:
It's good of you(=You're very good)to help(me).
It's good for you t0 take that medicine.
4 it's n0 good/is it any good...?之后通常接一lng分词。(编者注:国内出版的辞书上有
接不定式的实例。但本世纪初新版的许多国外词典上,仍然接一lng。)如:
Is it any good tring t0 explain?(PEU)
It’s no good reeving over things that can't be helped.(EPI)
It is n0 good/use arguing.(PEG)
It's n0 good gomg there.(CEG)
但it is not good之后通常接不定式,如:
It isn't good t0 have everythinlg you want.
5 在非正式的口语中(尤其是美国英语),good and+d句/adv的并列结构中的
good语义作用不像一个形容词,而像一个强化语,作“very,“completel/’解。如:
The road is good and long.[1]
It's good and cold out.[2]
I hit him good and hard.[3]
She drove g00d and fast.[4]
I'll do it when I'm g00d and ready.[5]
据CGoEL,good and之后的副词应是形容词形式的副词(见[3]和[4])。
good and不能与一ly形式的副词并列:*She drove good and quickly.
6 a good+数量名词短语,表示“大约数”,参阅approximate number词条。
7 for good(有时也用for good and a11)与“forever/for ever'’同义:
He says that he's leaving the country for Woe[
We thought she'd come for a visit but it seems she's staying for good.
When once he has made up his mind it is made up for good and alI.(EPI)
goodbye/good bye,goocl-by 638
1 goodbye/good-bye是英国英语(在非正式写法中省略连字符)。据GEU,在美国
英语中,有时goodbye拼写时省略了e,也可以加连字符:good-by。复数形式为:
goodbyes/good-byes,goodbys/good-bys。
2 goodbye由God be with you.演变而来。Goodbye to you.是正确的说法。随着时
间的推移,现在只简化为goodbye。在非正式用法中,简化为Bye.或Bye-bye.
在别人的家做客想要回去,应先说Well,I'm afraid I must say goodbye.或I think I
must go now.这样显得有礼貌。如果从座位上站起来就直接说Good-bye.有些唐
突生硬。
3 good-bye可用于上午、下午和晚上各个时候的道别,或用‘Good’morning.'Good
rafternoon.'Good levelling.'Good’night(对应于上午、下午和晚上)作道别语。
此时两个单词都要重读,念升调。但Good’morning.‘Good’afternoon.Good
evening.也是与别人会面时的寒暄语:“早上好!”“下午好!”“晚上好!”这时
good不重读,念降调。以上是大致的习惯,没有严格的区别。’Good’night.不是会
面时的寒暄语,它只有“Good-bye.”的意思。
goodness 639
l goodness(哎呀)常用于惊叹句中,代替God,但God的首字母必须大写,而
goodness除了在句子开头外,不必大写。如:
My goodness!/Good!l髑me!(我的天哪!)
Goodness what a big cake!
Thank goodness!(谢天谢地)
2 for goodness's sake(看在老天爷面上)是固定结构,通常不能改为for the sake 0f
goodness(参阅edge词条)。如:
For goodness sake,stop misbehaving/talking!
goods 640
1 goods指“商品、货物”时,总是用复数,与复数动词连用,但不能直接跟数词
连用。如:
The gooas(一articles)ordered last month have not arrived yet.
There's a larger variety of gooas in the shops.
goods与另一个名词组成复合名词时,仍然保留复数形式。如:a goods train(a
freight train,AmE),a goods wagon(a freight car,AmE)。试比较:a good train,
a good wagon。
2 the goods在英国俚语里指“合意的人或事”,如:
,he's、
She thinks{it's}the goods。
goodwill,good will 641
1 goodwill(善意)是不可数名词。在美国英语和英国英语中,goodwill拼写成一个
词。但英国许多作家喜欢写成两个词:good will。如:
a goodwill gesture—a gesture 0f good will(GEU)
He has shown his good will towards me in many ways.(CAU)
下面一句必须写成两个词:
No good will comes of this.(AW)
2 据NAD,作名词用应分开写:a gesture of good will;写成一个词是形容词:a
goodwill gesture等。作形容词用时,也可以用good-will的形式,但不如写成一个
词普遍。
goose 642
1 goose指“鹅”时,复数是不规则的:geese。指裁缝师用的“长柄熨斗”时,复
数是规则的:gooses。
2 汉语的“杀鸡取卵”英语用Kill the goose that lay/1aid the golden egg(s).表示。

英美语惯用法词典-(修订版) 本书特色

《英美语惯用法词典》有“全、准、新、亲’’四大特点:
一、 “全”——综合、全面、详尽、充实
二、“准"——准确、确切
三、“新”——新颖、现代、与时俱进
四、 “亲"——对使用者亲,为其提供*大程度的方便
您想在惯用法的理解和表达方面更上一层楼吗?我向您推
荐《英美语惯用法词典》。
——周礅华(原厦门大学外语学院英文系副主任)

英美语惯用法词典-(修订版) 作者简介

作者简介
陈敦金。福建省福清人,1939年12月生,
福建师范大学外浯学院教授,历任外语学
院硕士研究生导师、语法教研室主任,
1989~199l年在美国俄勒冈大学访问学
习,曾被评为校先进工作者、校科研先
进个人。主要作品有:
《英语主谓语一致关系》(上海外语教育出版社)

相关推荐

微信二维码