卢敏,译审,现任中国外文局翻译专业资格考评中心副主任,全国翻译专
业资格(水平)考试英语专家委员会委员,中国翻译协会专家会员,原中共中
央编译局文献部英文处处长。
长期从事党和国家领导人著作.全国人民代表大会及中国共产党全国代表
大会重要文件和国际会议的翻译工作,参加了全国人大七届三次至九届五次会
议和中国共产党十四、十五和十六次全国代表大会重要文件的英文翻译、改稿
和定稿工作,参加了《周恩来选集》、《陈云选集》、 《刘少奇选集》、 《邓
科技发展和经济全球化使对外交流与合作日益频繁。在传播先进的文化和科
技方面,翻译起着越来越重要的桥梁和纽带作用。随着我国改革开放的进一步深
化,加入世界贸易组织和综合国力的提高,我国在国际事务中的作用越来越重
要。我国的翻译人员不仅要把国外先进文明成果介绍到国内,而且还要把国内优
秀的文化、科技成果推向世界。因此,我国急需越来越多的优秀翻译人才。但是,
我国的翻译人才却青黄不接。正是在此背景下,国家人事部推出了全国翻译专业
资格(水平)考试,不拘一格地选拔高素质的翻译人才。
全国翻译专业资格(水平)考试是国内*具权威的翻译专业资格认证考试,
是对应试者口、笔译方面的双语互译能力和水平的认定。该考试已经纳入国家职
业资格证书制度。考试合格将获得由国家人事部颁发的《中华人民共和国翻译专
业资格(水平)证书》,该证书是聘任翻译专业技术职务的**条件之一,在全
国范围内有效。
为了帮助广大考生全面了解该考试,有的放矢地备考,我们编写了这本《英
语三级笔译考试真题精选》。
本书收录在内的是从历年考试中精选出的几套实考真题,以给广大考生提供
实战热身的素材。本书紧扣考试大纲,透彻分析和归纳了考点和采分点。这些详
解和点拨可以开阔考生的眼界,帮助解决笔译考试中遇到的棘手问题。
本书中的“笔译综合能力”部分由试题、参考答案和综合解析组成。我们总
结了历年笔译综合能力考试科目的基本考点。词汇、语法部分常见的考点包括近
义/同义辨析、形近识别、音近识别、习语辨析、结构识别、副词应用、时态应
用、语态应用等。阅读理解部分常见的考点包括细节题型、主旨题型、词义题型、
是非题型、态度题型、推断题型等。完形填空部分常见的考点包括词语搭配、结
构搭配、语境搭配、习惯搭配等。通过研读这些考点,考生可以在笔译考试时胸
有成竹,不仅知其然,而且知其所以然。
“笔译实务”部分由试题、参考译文和采分点解析组成。本书特别归纳了历
年笔译实务考试科目中常见的采分点,如用词选词采分点、理解表达采分点、理
解结构采分点、基本素质采分点等。通过研读这些采分点,考生可以正确选词组
句,从理解和表达两个方面确保译文质量,在笔译考试中取得高分。
通过本书给出的翻译考试精选真题以及详细的解题分析,考生能够深入地了
解笔译考试大纲的具体要求、命题的理念、题型、题量、考点、采分点、难易度、
选材范围、阅读量、翻译量等,并能逐步掌握笔译技巧。考生可以充分利用本书
全面地分析真题,研究命题规律,进行实战练习,高效地备考,在*短的时间内
取得*佳成绩,顺利通过翻译考试,成为翻译队伍中的一员,为我国的改革开放、
现代化建设和对外交流贡献力量。
卢敏英文译审
中国外文局翻译专业资格考评中心副主任
全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会委员
笔译实务
Section 1: English-Chinese Translation (60 points)
Translate the following passage into Chinese. The time for this section is 120 minutes.
A few weeks back, I asked a 14-year-old friend how she was coping with school.
Referring to stress, she heaved a big sigh and said: "Aiyah, anything bad that can happen
has already happened."
Her friends nearby then started pouring out their woes about which subjects they found
hard, and so on. Pessimism again, in these all-too-familiar remarks about Singapore's education
system, widely regarded as too results-oriented, and ! wonder why I even bothered to ask.
The school system of reaching for A's underlies the country's culture, which emphasizes
the chase for economic excellence where wealth and status are must-haves.
Such a culture is hard to change.
So when I read of how the new Remaking Singapore Committee had set one of its goals as
challenging the traditional roads to success, encouraging Singaporeans to realize alternative
careers in the arts, sports, research or as entrepreneurs, I had my doubts about its success in
this area, if not coupled with help from parents themselves.
The new Remaking Singapore Committee is a brainchild of the Singaporean Prime Minister,
formed to make Singaporeans look beyond the five C's: cash, condos, clubs, credit cards and
cars, to help prepare the nation for the future.
It is good that the government wants to do something about the country's preoccupation
with material success. But it will be a losing battle if the family unit itself is not involved because
I believe the committee's success is rooted in a revamp of an entire culture built from 37 years
of independence.
This makeover has to start with the most basic societal unit -- the family.
Parents should not drown their children in mantras of I-want-hundred-marks. Tuition les-
sons are not the be-all and end-all of life. And a score of 70 for a Chinese paper is definitely not
the end of life.
If ever I become a parent, ! will bring my children camping. I will show them that cooking
food in a mess tin over a campftire is fun. I will teach them that there is nothing dirty about lying
on a sleeping bag over grass.
In fact, it is educational because Orion is up there in the night sky with all the other bright
stars whose shapes and patterns tell something more than a myth. For instance, they give
directions to the lost traveler, I will say.
And who knows, my child may become an astronomer years down the road. All because
of the nights I spent with him watching the twinkles in the sky.
That's my point. Parents should teach their children that there's more to life than studies.
Better still if the nation's leaders echo that idea as well.
This way, when their children aspire to be the next Joscelin Yeo, they won't feel like they
are fighting a losing battle against a society that holds doctors and lawyers in awe.
However, the culture that babysits economic excellence is deeply ingrained and so are the
mindsets of many parents. But parents can take the cue from the new Remaking Singapore
Committee and be aware of giving their children the right kind of education.
It is now wait-and-see if, say, 10 years down the road, more would choose alternative
careers. Hopefully, by then no one would think sportsmen or musicians as making too big a
sacrifice in chasing their dreams.
Section 2: Chinese-English Translation (汉译英) (40 points)
Translate the following passage into English. The time for this section is 60 minutes.
近年来,中国政府倡导国内旅游,推行“假日经济”政策,给公民每年3次
为期一周的长假,让他们将更多储蓄用于旅游、购物和外出就餐。2004年,五一
节的总旅游消费达390亿元人民币。
目前旅游业收入占国内生产总值的2.3%。预计到2013年,旅游收入将每年增
长10%,并创造4,000万个就业机会。
旅游的间接效益更大,估计创造了1,840亿美元的经济活动,以及5,400万个
就业岗位。这些经济活动包括政府花在会议上的旅游开支,以及重要的旅游项目
投资。
中国在公路、火车站和机场方面投资巨大。新航线和公交公司不断涌现,竞
争降低了旅游成本。京沪间单程机票售价为850—900元人民币,有时还会更低。一
些航线开展网上售票服务,方便人们购票。更多私车和汽车租赁中介的出现让数
百万人不仅能跟团旅游,还能自己开车出游。
Section 1:英译汉(60分)
[参考译文]
几个星期前,我问一个14岁的朋友她如何应对自己的学业。
谈到压力,她深叹一口气说:“哎呀,这儿事要多糟,有多糟。”
随后,她周围的朋友便开始就他们认为那些难学的学科倾诉自己的苦恼。人
们普遍认为,新加坡的教育制度过分注重成绩,而这些孩子耳熟能详的言语再次
表现了对新加坡教育制度的悲观情绪。我不知道自己为什么还要费心一问。
追求功课得优的学校体制构成了新加坡文化的基础,这一文化重在追求经济
上的杰出成就,而这一成就则体现在一定要获得财富和地位。
这种文化是难以改变的。
新成立的改造新加坡委员会已将其目标之一确定为向传统的成功之路发起挑
战,鼓励新加坡人去从事其它职业,如艺术、体育、研究或成为企业家。当我获
知此情时,我怀疑如果没有家长的配合,这方面的改造可否成功。
成立改造新加坡委员会是新加坡总理的设想,旨在帮助国家准备应付未来,
使新加坡人不要只盯着钞票、公寓、俱乐部、信用卡和汽车。
新加坡政府想针对本国物质成功为先的理念采取行动,这是件好事。但如果
没有家庭单位的参与,这种行动将会是一场失败之战,因为我认为只有彻底改变
独立37年来形成的一种整体文化,改造新加坡委员会才能取得成功。
而这种改变必须始于*基本的社会单位——家庭。
家长们不应当使孩子禁锢于“我要得100分”的约束。学科的课程决定不了
生活中的成败。一篇中文论文得70分绝不意味着生活无望。
如果有朝一日我成为家长,我要带我的孩子去露营,向他们演示用军用饭盒
在篝火上煮饭是一种乐趣,告诉他们躺在草地上的睡袋里一点也不脏。
实际上,这是有教育意义的,因为猎户星座与其它明亮的星星高挂夜空,它
们的形态和图案诉说的不仅仅是一个神话。例如,我认为它们可以为迷路的旅行
人指引方向。
说不定我的孩子可能会在数年后成为一个天文学家,而这一切则源于我与他
一起在夜晚观察空中闪烁的星星。
这就是我的观点。家长应该教育自己的孩子,生活中除了学业外还有更丰富
的内容。如果国家领导人也认同那种观点就更好了。
由此,当孩子们渴望成为另一个杨玮玲(JOSCELIN YEO)时,他们就不会
感到,在面对一个敬畏医生和律师的社会时,他们要进行一场失败之战。
泰戈尔抒情诗选-第四级 本书特色 多年以来,中国对外翻译出版有限公司凭借国内一流的翻译和出版实力及资源,精心策划、出版了大批双语读物,在海内外读者中和业界内产生...
中小学英语诵读名篇-入选中国语文课本的65篇外国文学名篇-中国语文课本中的外国文学经典-英文朗读版 本书特色 在中小学《语文》课本,外国文学一直占有很重要的地位...
旅游英语通 本书特色 精选出国旅游时**的基本用语,内容涵盖搭机、入关、饭店住宿、购物等旅游全程所可能用到的实况对话,读起来犹如身临其境,且对白充分融合当地文化...
2015-综合能力-MBA.MPA.MPAcc管理类联考最后冲刺10套卷-高教版 本书特色 《2015mba、mpa、mpacc联考*后冲刺10套卷综合能力》由...
提分有巧法.100位学生的绝招 内容简介 本书汇集了众多同学在多年学习实践中苦苦摸索出来的实战经验,且大多为首次披露。我们为什么要编写这样一部书呢?这有如下几个...
朗文经典-文学名著英汉双语读物-第二级(全6册)-适合小学高年级.初一 本书特色 《朗文经典》(第二级)1200词汇量,适合小学高年级、初中一年级读者。本级共6...
大众传播动力学:数字时代的媒介.第7版 内容简介 本书分印刷媒介、电子媒介、特定媒介职业、大众媒介的控制等部分,论述了其历史、现状,彼此的合并、竞争、融合,着重...
经学与两汉教育 目录 导言经、经学与中国传统教育**节 “经”及中国传统教育的以“经”为教第二节 经学与中国传统教育特质的定型**章 汉前以“经”为教的历史演变...
鲁宾逊漂流记 节选 我来到岛上已经是第十一个年头了。正如我所说的那样,我的弹药越来越少了,于是我开始琢磨如何用陷阱来捕羊,看看能不能活捉上一两只。 于是,...
第十五届全国新概念作文大赛获奖作品选 本书特色 本届新概念作文大赛获奖作品选以内容划分为六辑:“花未眠”、“旧时光”、“逆光奔跑”、“麻醉仙境”、“千秋岁”和“...
意外人生-剑桥双语分级阅读.小说馆 本书特色 保罗·莫里斯在意大利的幸福生活由于妻子的突然去世而改变。他和工作中的朋友桑德拉谈了一场充满激情的恋爱...
大学英语六级考试710分快速突破真题精讲与预测-2009-2012年六级真题-最新-(含MP3光盘一张) 本书特色 《大学英语六级考试710分快速突破》...
普通物理学 内容简介 本书为与《普通物理学》(第五版·高等教育出版社)配套使用的教学辅导书。按原书的篇章结构,给出了每章的教学基本要求、内容提要、知识结构框图、...
最新英语词汇的奥秘放口袋 本书特色 语言学习需要投入必要的努力,同时也要善于认识和把握语言本身的规律,使得学习收效更佳。英语词汇的学习也遵循这样的道理。词根...
专四词汇词根+联想记忆法-乱序版 本书特色《专四词汇词根+联想记忆法:乱序版》是英语专业四级考试词汇的专项辅导书,是新东方创始人俞敏洪老师编著的词汇红宝书系列图...
国际金融-(英文版.第十五版) 本书特色 本书逻辑清晰、结构顺畅、论述简洁、案例丰富,理论、政策与经验研究相结合,帮助学生学以致用。本书采用了大量与现实经济问题...
加拿大学生文学读本-(全五册) 本书特色 ★ 32开平装,天津人民出版社出版★ 加拿大教育部编写,纯英文,体例统一严谨,在词汇量和阅读量上逐步提高,★ 选文包括...
英汉小词典 本书特色 本词典依据*新的高考英语词汇表和大学英语教学大纲,收录了英语高考和大学英语四级考试必需的词汇,既能帮助读者解决英语学习中遇到的困难,又为他...
《服装设计效果图综合手绘技法基础教程》内容简介:服装设计效果图的风格与种类具有多样化的特点,表现风格受设计师的设计风格、审
《管理结构性减速过程中的金融风险》内容简介:中央经济工作会明确指出:2017年,“要把防控金融风险放到更加重要的位置。”为落实