布拉格.那蓝雨中的石子路

布拉格.那蓝雨中的石子路

作者:高兴 著

出版社:人民文学出版社

出版年:2008-01-01

评分:4.6分

ISBN:9787020058242

所属分类:诗歌文集

书刊介绍

布拉格.那蓝雨中的石子路 目录

**辑纸上的星光
阅读克里玛
得到了荣誉,但无需道如何——希姆博尔斯卡获奖之后
齐奥朗:在孤独中写作
爱明内斯库并未存在
克莱昂格:创造童话的人
卡拉迦列:一只眼睛笑,另一只眼睛哭的大师
孤独者的自白——读马林·普列达的《世上*亲爱的人》
缺席的在场——读昆德位《先死者得为后死者让地》
昆德拉的尴尬
昆德拉的**部法语小说
昆德拉的双重尴尬
从奥斯威辛走出来的作家——2002年度诺贝尔文学奖得主凯尔泰斯·伊姆雷
让作品说话的作家——2003年度诺贝尔文学奖得主约翰·马克斯韦尔·库切
作家剪影六帧
贡布罗维奇:流亡的宿命
用温柔的目光打量动荡的世界——读赛弗尔特《世界美如斯》
女人、紫罗兰和扇子——诗歌主义对赛弗尔特的影响
橘黄色的芒果街与绵长的爱情生活——北京国际书展一瞥
第二辑文学的变奏
自由的滋味有时也会是苦涩的——罗马尼亚作家当前境况
厌世者张开双臂——齐奥朗晚年的爱情故事
不朽是怎样诞生的
为作家办个食堂
死神竟奏出如此动人的旋律
从多瑙河畔到长城脚下——欧金·乌力卡罗印象
小城响起诗歌的声音
……
第三辑编者的声音
第四辑共同的话题
第五辑行走的印痕

布拉格.那蓝雨中的石子路 内容简介

这是一套别具个性的散文随笔荟萃,作者是时下外国文学研究领域中的十位代表性人物,他们既是各自学术领域的专家,又在散文随笔写作方面颇有建树。
之所以命名为“蓝调”,是因为丛书的写作风格与蓝调音乐的率性发挥颇有相似之处。这些学者常年浸淫在外国文学和文化中,严谨缜密的思维和自由潇洒的漫笔交互影响,使得他们笔下挥洒的既是对外国文化的一种私人诠释,又是优游放浪的诗性释放,适合在山光水色中伴着咖啡或香茗悠闲地阅读消遣,而这正与蓝调布鲁斯音乐有着异曲同工之妙。
“蓝调文丛”的亮相,必将为读者奏响一阙声部丰富而余韵悠长的蓝色乐章。
作者长期关注东欧文学,又曾以学者、作家、翻译和外交官的身份,在欧美生活、访问和工作。阅读、思考、对话、行走、感悟,一些文字就这样产生,关于昆德拉、克里玛、贡布罗维奇、齐奥朗等文学大师,关于旅途中的种种遭遇和见闻,关于身处异域时的特殊感受。这些性情文字,弥散出禁不住的内在激情和淡淡的富有诗意的忧伤,兴许能让读者听到生命和灵魂的声音。

布拉格.那蓝雨中的石子路 节选

**辑纸上的星光
阅读克里玛
提起捷克当代文学,几乎所有捷克以外的读者都会不由自主地首先想到米兰,昆德拉。阴差阳错,在世界各地无数人的心目中,昆德拉已然成为整个捷克文学的代表。有趣的是,一些土生土长、地地道道的捷克人对此却颇不以为然。谈到昆德拉,他们往往会耸一耸肩膀说:噢,就是那个早就跑到法国并已加入了法国籍的捷克人。许多捷克评论家和作家甚至已不承认昆德拉是捷克作家。这里面自然涉及到不少文学及文学以外的因素,比如,特殊的民族心理和民族自尊,更为特殊的历史渊源和社会背景,等等等等。捷克人**推崇和喜爱的是几个”始终没有缺席的”作家。克里玛便是其中的一位,而且是*让捷克读者着迷的一位。
伊凡,克里玛(Ivan KIima,1931-)算得上捷克当今文坛*为活跃的作家了。他生于布拉格一个富裕的犹太家庭。二战期间,曾有过三年多时间的集中营经历。中学毕业后,到著名学府查理大学攻读捷克语言文学。后长期担任编辑。“布拉格之春”期间,发挥过重要作用。1969年,应邀到美国密歇根大学当访问教授,本来完全可以留在美国,可第二年,重又回到祖国,从此一直在布拉格生活。
同2002年度诺贝尔文学奖获得者、匈牙利作家凯尔泰斯,伊姆雷一样,他对集中营经历也有着自己特殊的视角。他认为,除去恐怖,那段极端的经历还给他带来了对幸福和自由的全然不同的理解。他甚至觉得:“为了一种无与伦比、至高无上的自由的感觉,所有那么多年的剥夺是值得的。”也正是在集中营里,他首次听从了写作的召唤:”当我周围的每一个人,包括我的父母和祖父母都——死去时,我却幸存了下来。这时,我被一种类似于责任和使命的情感所压倒:去变成他们的声音,去变成他们的叫喊,抗议将他们的生命从世上抹去的死亡的叫喊。”这样的出发点实际上很容易让人走向偏激和狭隘。所幸,克里玛及时地悟到:极端的经历并不能打开通向智慧的道路。我们若是和自身的经历保持一定的距离,我们才能得到我们想要的东西。
……

布拉格.那蓝雨中的石子路 作者简介

高兴,1963年生于江苏省吴江市。现为《世界文学》副主编、编辑部主任、中国作家协会会员、北京作家协会会员、中国国际汉诗协会会员。著有《罗马尼亚文学简史》、《昆德拉传》、《东欧文学大花园》等;主编有《二十世纪外国短篇小说编年·美国卷》、《克利玛小说系列》(5卷)、《水怎样开始演奏》等;译有《凡高》、《安娜·布朗迪亚娜诗选》、《我的初恋》、《罗马尼亚当代抒情诗选》、《黛西·米勒》(合作)、《欲望玫瑰》(合作)等。还在国内几十种报刊上发表散文及散文诗百余篇。

相关推荐

微信二维码