本书是中国铁道出版社组织翻译的意大利白星出版社的《FLYING HIGH》的一种,用大量精美的图片,向读者展示了美国各地的历史和文化发展脉络,也从一个侧面告诉人们一个空中见到的别样的美国。作者吉姆?瓦克是一个航空摄影师,他擅长捕捉贯穿于美国北部和中部不同寻常的风景和文化图像。他曾经是一名海军飞行员和飞行表演驾驶员,并且在采矿业和地质勘探业工作过,从业期间使他产生了对地球地理的无限崇敬。有了这些经验,在1990年退休之后,他就着手于记录从高空俯瞰美国的视觉盛宴。吉姆?瓦克“在做这项工作的时候,感觉飞机、相机和摄影师是一个整体……喜欢这个快拍航空相机带来自由自在、灵活和探险的感觉,可以在空中随心所欲地记录下季节的变迁、水的流动和光线的变幻,捕捉到那些隐藏着的或者是无法进入的地方以及那些稍纵即逝的美妙景象”。吉姆?瓦克用那架名为“爱斯基摩人”的飞机自由地飞行美国各地,他的这本图画书也能使得读者随着他的照片一起,进行一次空中美国的愉快旅行。
你的心中是否也有一片值得終生尋覓的美麗風景?2003年,由鄭伊健、林嘉欣、劉燁主演,黎妙雪導演的電影《戀之風景》,邀請幾米為此劇畫了六幅畫;劇中女主角根據這六幅...
和服草子:包裹在和服中的日式美学 本书特色 和服,在日本,既是日常物品,也是宝石般珍贵的存在。它是父母传给孩子的物品,是出嫁女儿的财产,是贵族可夸耀的资本,也是...
华夏江河记丛书:松花江传 内容简介 松花江是一条富饶而美丽的大江,也是一条具有深厚文化底蕴的大江。千百年来,她那滔滔不绝的江水哺育了一代代各族儿女,也见证了历史...
刘小川·中国传记文学革新者,眉山市作协主席,已出版畅销人物传记集“品中国文人”系列、“品西方文人”系列、单行本《品中国文人·苏东坡三百篇》以及《苏东坡传:一蓑烟...
老盖仙谈民俗 本书特色 一读就懂京味逗趣见学问,一懂就笑盖式幽默**人。有人喜欢他的文笔轻松,我却更欣赏其内容的扎实。——梁实秋元瑜兄的大作,不管是长篇大论或是...
汉语语法三百问 内容简介 本书以问答形式讲解汉语语法问题。全书分6 部分:总体论、句子成分、词类、短语和小句特定句式、复句和名群、研究论。汉语语法三百问 目录 ...
中国文化史纲要 内容简介 本书依据历史演进的顺序,讲述中国古代文化思潮、文化现象与文化制度的发生与发展,内容照顾到点与面,时间与地域,精英文化与通俗文化,勾勒出...
对联小辞典 内容简介 一、本书按对联的用途分类精选,总共分为十大类,每一大类下再分若干小类。所录对联统一文中断句,句尾不出现标点。二、各类对联本着“先鉴赏后使用...
藏族古日历和祭祀图谱研究 本书特色 徐丽华、牛颂编*的《藏族古日历和祭祀图谱研究》与已出版的《藏文古籍概览》同属《北京地区少数民族古籍研究丛书》系列。书稿根据《...
哈萨克族民间信仰与社会研究资料汇编 本书特色 新疆维吾尔自治区民族学与宗教学重点学科,新疆师范大学社会文化人类学研究所,中央民族大学“985工程”重大民族宗教问...
我們要如何著手處理童話的意義?或者應該問,要如何悄悄地接近童話,如同躡手躡腳的靠近隨時會受驚嚇而逃開的公鹿。——瑪麗-路薏絲.馮.法蘭茲在各種文本中,童話是最精...
构式语法研究 本书特色 构式语法,更广义地说,语言研究的构式途径,从提出到成为一种研究语言的新的理论与方法,也就不到20年的时间。《构式语法研究》收录了...
林徽因寻真(林徽因生平创作丛考) 内容简介 近几年来,林徽因的名字重新被人们熟知了起来,时下出版的林氏传记已有六七部之多,甚至相关人物故事被改编为电视剧热播。但...
叶姓史话 内容简介 本书生动、翔实地介绍了姓古今史事。内容包括叶姓的寻根、源起、流布、盛事、文化、名人和胜迹。叶姓受姓两千多年来,演绎了许多流传千古的兴衰事,涌...
印度文化论 内容简介 该书为“外国文化论丛”中的一本。它主要从印度人的世界观、生命观、种姓观、人生观、宗教观、修炼观、意志观、教学观、文艺观、矛盾观10个方面探...
中华十大义理 内容简介 于丹讲《论语》心得,是用大众化的表达方式,以生动形象的语言解读《论语》,而《中华十大义理》一书则是让历代圣贤自己站出来讲述他们的思想,把...
中国古代节日-中国传统民俗文化-民俗系列 本书特色 《中国传统民俗文化·民俗系列:中国古代节日》全面概括这些节日的主要仪式、习俗,深入探寻这些节日蕴藏的文化内涵...
妈祖传奇 内容简介 一个中国的女神,降生在东南沿海平凡的渔民之家,二十几岁上芳龄早逝,却被历朝皇帝多次钦封,封号由“夫人”升至“天妃”,直至“海神天后”。在中国...
伊索寓言 内容简介 无论你在午后的咖啡馆,还是在飘荡的旅途中,你都能看见——泰戈尔在风中微笑,惠特曼在云中行走,纪伯伦在雨中降临,徐志摩在寻找天空里的一片云……...
翻译美学理论 内容简介 本书是一本全面论述翻译美学理论的专著,其特点是以语际语言审美及表现为主轴展开翻译美学课题的理论描写,其中包括对汉语美与英语美的概括论述...