西学的中介:清末民初的中日文化交流

西学的中介:清末民初的中日文化交流

作者:郑匡民

出版社:四川人民出版社

出版年:2008-04-01

评分:4.5分

ISBN:9787220076190

所属分类:民俗文化

书刊介绍

西学的中介:清末民初的中日文化交流 节选

我们研究的对象是非常复杂而庞大的跨学科的课题,其中涉及几乎所有的人文社会科学学科,例如哲学、史学、文学、经济学、社会学、教育学、传播学等等。《近代中国转型文化研究5》主要探讨外来文化对我国近代的刺激与影响,研究近代中国文化转型过程中日本文化所发生的中介作用,集中考察甲午战争前后至辛亥革命时期。因为这一时期中国人直接从西方引进的东西,远不如间接从日本引进的东西为多。但自1915年日本提出“二十一条”要求,引起中国人民强烈的反抗日本侵略的意识;又因**次世界大战的关系,中国与美、法、英等国的交往加深;与此同时,留学欧美,特别是大量留学美国的青年相继回国。从此,中国直接从西方国家引进的东西,大大超过间接从日本引进的东西。所以,《近代中国转型文化研究5》考察日本文化对近代中国文化转型的影响,着重在甲午战争前后至辛亥革命时期。

西学的中介:清末民初的中日文化交流 目录

引言一、日本近代文化转型初期武士层的价值取向与思想动向 ——以1862年“千岁丸”访沪为例二、日本近代文化转型期启蒙思想的特点——以福泽谕吉和中村正直为例三、中国近代转型期的转折点——从“师法西方”到“以日为师”**章 甲午前后中日官绅之间的认知与交往一、日本古之弹丸今之雄国二、明治前期日本大陆观的演变三、甲午战后中日两国官僚士绅的交往第二章 明治时期日本在中国经营的中文报刊一、列强在中国办报*多的国家二、《国闻报》与日本外务省官僚三、维新派与《同文沪报》第三章 晚清译业及日译术语的输入一、急功近利的心理状态二、梁启超和他的“和文汉读法”三、《清议报》、《新民丛报》中来自日本人著作的文章四、日译学术名词在中国的传播五、进入现代汉语中的日译学术名词第四章 日本自由主义对中国的影响一、西方自由主义概念传人日本的早期阶段二、对自由的两种不同的解释三、日本民权运动中的积极自由倾向四、中江兆民的自由观五、“自由”概念传人中国第五章 清末留日学生民族意识的觉醒一、留日学生初至日本的感受和新思潮的冲击二、拒俄运动三、留日学生抵制强权的民族主义运动——反对“取缔规则”风潮第六章 社会主义讲习会与政闻社一、日本预备立宪时代的经验与政闻社的筹建二、同盟会的分裂与社会主义讲习会的诞生三、明治时期日本社会主义运动的流派及特征四、直接行动派与社会主义讲习会五、政闻社的纲领及其建党的波折六、讲习会和政闻社在东京的斗争及政闻社之被禁七、明治政府对中日两国无政府主义运动的取缔结语参考文献人名索引

西学的中介:清末民初的中日文化交流 作者简介

郑匡民,1951年7月生,河北省秦皇岛市人。1986年至1996年曾赴日本留学,获文学博士学位。1996年~1998年在中国社会科学院近代史研究所从事博士后研究工作。1998年至今在中国社会科学院研究所工作,现为该院近代史研究所研究员。研究领域涉及清末民初中日政治史、学术史与思想文化史,代表作有《梁启超启蒙思想的东学背景》(上海书店出版社2003年版)及论文《甲午前后中日官僚士绅之间的认知与交往》、《日本政府对戊戌变法的观察与反应》等。主要从事晚清思想史,尤其是中日关系史的研有。

相关推荐

微信二维码