bsp; Hope was rolling high in every Southern heart as the summer of 1863 came in. The
Yankees were proving a hard nut to crack but they were cracking at last.
Christmas of 1862 had been a happy one for Atlanta, for the whole South. The
Confederacy had scored a smashing victory at Fredericksburg and the Yankee dead
and wounded were counted in the thousands.
Spring came and the fighting recommenced. May came and the Confederacy won
another great victory at Chancellorsville.
The first days of July came and with them the rumor, later confirmed by dispatch-
es, that Lee was marching into Pennsylvania. Lee in the enemy's territory! Lee forcing
battle! This was the last fight of the war!
On the third of July, a sudden silence fell on the wires from the north, a silence
that lasted till midday of the fourth when fragmentary and garbled reports began to trick-
le into headquarters in Atlanta. There had been hard fighting in Pennsylvania, near a lit-
tle town named Gettysburg, a great battle with all Lee's army massed.
Suspense grew and the beginnings of dread slowly crawled over the town. Nothing
was so bad as not knowing what was happening.
Crowds formed at the depot, hoping for news from incoming trains, at the tele-
graph office, in front of the harried headquarters, before the locked doors of the news-
papers.
There was hardly a house in town that had not sent away a son, a brother, a fa-
ther, a lover, a husband, to this battle. They ail waited to hear the news that death had
come to their homes.
Scarlett, Melanie and Miss Pittypat sat in front of the Daily Examiner office in the
carriage with the top back, sheltered beneath their parasols. Melanie sat as though
carved of stone, her dark eyes growing larger and larger as time went by.
There was a movement on the outskirts of the crowd and those on foot gave way
as Rhett Butler carefully edged his horse toward Aunt Pitty's carriage.
"1 came to tell you ladies, "he said loudly, "that I have been to headquarters and
the first casualty lists are coming in."
At these words a hum rose among those near enough to hear his remark, and the
crowd surged, ready to turn and run down Whitehall Street toward headquarters.
第十四章
一八六三年夏天到来时,每个南方人心头都满怀希望。北方佬
的确是颗难敲的硬核桃,可是他们终于要被敲破了。
对于亚特兰大,对于整个南方来说,一八六二年的圣诞节都是
个快乐的圣诞节。南方邦联在弗雷德里克堡打了一个大胜仗,北方
佬的伤亡数以千计。
春天到了,战斗又开始了。五月,南方邦联军队又在钱塞勒斯
维尔打了个大胜仗。
七月初,先传来小道消息,然后官方快报也证实了:李将军在
向宾夕法尼亚挺进。李将军打进了敌占区!李将军迫使敌人应战!
这是这场战争的*后一战了!
七月三日,从北方来的电报线突然沉默了,一直到四号中午,
才有断断续续、含含糊糊的消息开始传到亚特兰大的司令部。在宾
夕法尼亚发生了激战,就在一个名叫葛底斯堡的小镇附近,是一场
大仗,李将军的全部兵力都投进去了。
人们越来越焦虑,恐惧开始慢慢地遍布全城。*糟糕的莫过于
不知道到底发生什么了。
人群聚集在火车站,希望进站的列车带来消息,或者在电报
局,或在倍受追问的司令部,或在锁着门的报馆前。
城里几乎每家都有人上前线,或是儿子,或是兄弟,或是父
亲,或是情人,或是丈夫。他们都在等着听消息,说他们家已经有
人牺牲。
斯嘉丽、梅兰妮和皮蒂帕特小姐坐着马车待在《观察日报》
报社门前,马车的顶篷掀到车后,她们打着阳伞。梅兰妮就像一
尊石雕一样坐着,随着时间流逝,她那双黑眼睛睁得愈来愈大。
人群外围出现了一阵骚动,步行的人都让开路来,瑞特·巴特
勒小心地策马向皮蒂姑妈的马车走来。
“我是来告诉太太小姐们,”他大声说, “我刚才到过司令部,
**批伤亡名单已经来了。”
这句话在周围那些听得到他说话的人中引起一阵嗡嗡声,人群
骚动起来,准备沿着白厅街跑去司令部。
"Don't go, "he called, rising in his saddle and holding up his hand. "The lists
have been sent to both newspapers and are now being printed. Stay where you are!"
"Oh, Captain Butler, "cried Melly, turning to him with tears in her eyes. "How
kind of you to come and tell us! When will they be posted?"
"They should be out any minute, Madam. The reports have been in the offices for
half an hour now. Ah! Look!"
The side window of the newspaper office opened and a hand was extended,
bearing a sheaf of long narrow galley proofs, smeared with fresh ink and thick with
names closely printed. The crowd fought for them.
"Hold the reins, "said Rhett shortly, swinging to the ground and tossing the bridle
to Uncle Peter. In a while he was back, with half a dozen in his hands. He tossed one
to Melanie and distributed the others among the ladies in the nearest carriages.
"Quick, Melly, "cried Scarett, her heart in her throat, exasperation sweeping her
as she saw that Melly's hands were shaking so that it was impossible for her to read.
"Take it, "whispered Melly, and Scarlett snatched it from her. The Ws. Where
were the Ws? Oh, there they were at the bottom and al smeared up. "White, "she
read and her voice shook, "Wilkens ... Winn ... Zebulon ... Oh, Melly, he's not on it!
He's not on it! Oh, for God's sake, Auntie, Melly, pick up the salts! Hold her up,
Melly."
weeping, weeping openly with happiness, steadied Miss Pitty's rolling head and held
the smelling salts under her nose. Scarlett braced the fat old lady on the other side, her
heart singing with joy. Ashley was alive. He wasn't even wounded. How good God was
to pass him by!
"Melly! Melly! "cried Maybelle, joy in her voice, "Rene is safe! "Her voice
changed, swiftly, "Melly, look! -Mrs. Meade, please! Darcy isn't--?"
Mrs. Meade was looking down into her lap and she did not raise her head when
her name was called, but the face of little Phil beside her was an open book that all
might read.
"There, there, Mother, "he said, helplessly. Mrs. Meade, looked up, meeting
Melanie' s eyes.
"He won't need those boots now, "she said.
"Oh, darling! "cried Melly, beginning to sob, as she shoved Aunt Pitty onto
Scarlett's shoulder and scrambled out of the carriage and toward that of the doctor's
wife.
"Mother, you've still got me, "said Phil. "And if you'll just let me, I'll go kill all
the Yank--"
"Phil Meade, you hush your mouth! "hissed Melanie, climbing in beside Mrs.
Meade and taking her in her arms. "Drive us home, quick!"
She turned to Scarett as Phil picked up the reins.
"As soon as you take Auntie home, come over to Mrs. Meade's. Captain Butler,
can you get word to the doctor? He's at the hospital."
Scarlett bent her head over the blurred lists, reading rapidly, to find names of
friends. How heavy the toll from Atlanta, from all of Georgia.
《飘》以19世纪60年代的美国南北战争为背景,以斯嘉丽和瑞特的爱情故事为主线描写了美国庄园主女儿斯嘉丽的坎坷命运。小说塑造了顽强、勇敢而又自私、浅薄的斯嘉丽和精明、世故的商人瑞特这两个深入人心的形象。小说是“献给南方的一曲挽歌”,表现了战争前后美国南方社会的方方面面。
由小说改编的电影《飘》(又译《乱世佳人》)于1939年被搬上荧屏,由老牌影星克拉克·盖博和费雯丽主演。该片于1940年荣获第12届奥斯卡*佳影片、*佳导演、*佳女主角、*佳女配角、*佳改编剧本、*佳艺术指导、*佳影片剪辑、*佳摄影等八项大奖,成为美国电影史上的经典。
玛格丽特·米切尔(1900~1949)
美国女作家,年轻时活跃于社交界,
做过记者。1926年开始创作长篇小说
《飘》,历时十年,小说问世
《木曾街道六十九次》内容简介:木曾街道六十九次是指日本江户时代从江户到京都的驿道——木曾道(中山道)——途中所经过的69个宿
读名著学英语-朗文经典-第二级 本书特色 刘香玲和宋德伟编著的《朗文经典读名著学英语(第2级1200词汇量共6册)》内容介绍:近年来,随着英语素质教育越来越受到...
考研政治历年真题解析:2010-2017 本书特色 王宏远、王斌编著的《考研政治历年真题解析(2010-2017 2018年全国硕士研究生入学统一考试用书)》精...
新编语文教材指定阅读书系:八年级同步必读 本书特色 1.针对性强——本书分为五个篇章:动物科普、世界名人、山水游记、生命的滋味、爱我中华;紧密结合教材知识点,全...
吉安书院图录 本书特色 内容简介:“一门三进士,隔河两宰相,五里三状元,十里九布政,九子十知洲”形象地描绘了吉安人文荟萃的历史景观,如此...
初中地理基础知识手册 内容简介 学科中繁杂、分散的知识点就好似散落的珍珠一样,需要一根“红线”将其串起来,再把线结成面,这就是“点线面”相结合的学习方法。而在学...
安徒生童话精选-最新版 本书特色 ★我推荐人民文学出版社的“语文新课标必读丛书”,不仅因为这套丛书包含了丰富的知识,更因为出版社以严谨精审的态度,给读者提供了优...
新托福考试阅读技能与考点精练-(2)(CD IN SIDE) 内容简介 新托福考试阅读技能与考点精练》系列教材分为三个级别,旨在提高考生的阅读能力,帮助考生逐步...
名校新校本:首都师范大学附属小学:传统文化启蒙阅读:上册 本书特色 本套书系以“真正适合儿童成长的人文读本”理念,集结了清华大学附属小学、北京大学附属小学、首都...
《老师怎样和学生说话》的作者海姆•G•吉诺特博士,美国著名的儿童心理学家、教育家、年轻时做过教师,在美国有大量崇拜者和追随者
一位女士的肖像(英汉双语) 本书特色 亨利·詹姆斯,杰出的的小说家、文学评论家、剧作家和散文家,在英美两国的文学史上均占有重要地位。其创作以细腻的心理描写和国际...
汉英双解谚语词典 本书特色 汉语谚语具有数量庞大、历史悠久、涉及面广(涉及国家时政、社会政治、经济生产、文化教育、人际交流、家庭生活、人生价值、思想情感、生理健...
牛津英汉双解词典-译文版 本书特色 本书系牛津大学出版社和上海译文出版社联手打造工具书世纪精品,收录40余万词条及释义项,美语音标英语音标双重标注,权威阐释语法...
好教育点亮人生 内容简介 身为家长、教师或学生的您,一定期盼拥有一本这样的教育书籍;一是有趣、实用,启迪孩子心智;二是唯美、精炼,富有收藏价值。本书正是满足您这...
大客户管理-(附考试大纲) 本书特色 《大客户管理(附考试大纲)》由中国客户管理专业水平证书考试教材编写委员会主编,专业,准确,实用。本课程既是中国客户管理专业...
庄子精选-诸子名言-读经典.写汉字-12 本书特色 本书节选了《庄子》一书中的诸多精彩片段,有助于学生熟悉和了解庄子的经典著作及其道家的“无为”的思想,并且邀请...
航海带来的启发:球面上的几何 本书特色 球面几何是研究球面上图形几何性质的一门学科,自古希腊开始发展,到15世纪才独立于天文学成为一门独立学科,在当今社会的科学...
奥巴马精彩演讲集锦-(英汉双语对照)-(含光盘1张) 本书特色 演讲技巧乃当今社会追求卓越、奔向成功必不可少的一项重要技能。学习英语演讲技巧,更己成为近年来许多...
跟大师学语文--文话七十二讲 本书特色 “跟大师学语文”丛书收录了现代著名作家、教育家夏丏尊、叶圣陶等大师的著作,他们根据多年教学与创作实践,总结出学习语文的经...
小心!日语汉字有陷阱 本书特色 日本与中国一衣带水,文化交流史源远流长。汉字在传入日本的过程中发生了很大变化。《小心!日语汉字有陷阱》这本书中挑选出300个衍生...