bsp; Hope was rolling high in every Southern heart as the summer of 1863 came in. The
Yankees were proving a hard nut to crack but they were cracking at last.
Christmas of 1862 had been a happy one for Atlanta, for the whole South. The
Confederacy had scored a smashing victory at Fredericksburg and the Yankee dead
and wounded were counted in the thousands.
Spring came and the fighting recommenced. May came and the Confederacy won
another great victory at Chancellorsville.
The first days of July came and with them the rumor, later confirmed by dispatch-
es, that Lee was marching into Pennsylvania. Lee in the enemy's territory! Lee forcing
battle! This was the last fight of the war!
On the third of July, a sudden silence fell on the wires from the north, a silence
that lasted till midday of the fourth when fragmentary and garbled reports began to trick-
le into headquarters in Atlanta. There had been hard fighting in Pennsylvania, near a lit-
tle town named Gettysburg, a great battle with all Lee's army massed.
Suspense grew and the beginnings of dread slowly crawled over the town. Nothing
was so bad as not knowing what was happening.
Crowds formed at the depot, hoping for news from incoming trains, at the tele-
graph office, in front of the harried headquarters, before the locked doors of the news-
papers.
There was hardly a house in town that had not sent away a son, a brother, a fa-
ther, a lover, a husband, to this battle. They ail waited to hear the news that death had
come to their homes.
Scarlett, Melanie and Miss Pittypat sat in front of the Daily Examiner office in the
carriage with the top back, sheltered beneath their parasols. Melanie sat as though
carved of stone, her dark eyes growing larger and larger as time went by.
There was a movement on the outskirts of the crowd and those on foot gave way
as Rhett Butler carefully edged his horse toward Aunt Pitty's carriage.
"1 came to tell you ladies, "he said loudly, "that I have been to headquarters and
the first casualty lists are coming in."
At these words a hum rose among those near enough to hear his remark, and the
crowd surged, ready to turn and run down Whitehall Street toward headquarters.
第十四章
一八六三年夏天到来时,每个南方人心头都满怀希望。北方佬
的确是颗难敲的硬核桃,可是他们终于要被敲破了。
对于亚特兰大,对于整个南方来说,一八六二年的圣诞节都是
个快乐的圣诞节。南方邦联在弗雷德里克堡打了一个大胜仗,北方
佬的伤亡数以千计。
春天到了,战斗又开始了。五月,南方邦联军队又在钱塞勒斯
维尔打了个大胜仗。
七月初,先传来小道消息,然后官方快报也证实了:李将军在
向宾夕法尼亚挺进。李将军打进了敌占区!李将军迫使敌人应战!
这是这场战争的*后一战了!
七月三日,从北方来的电报线突然沉默了,一直到四号中午,
才有断断续续、含含糊糊的消息开始传到亚特兰大的司令部。在宾
夕法尼亚发生了激战,就在一个名叫葛底斯堡的小镇附近,是一场
大仗,李将军的全部兵力都投进去了。
人们越来越焦虑,恐惧开始慢慢地遍布全城。*糟糕的莫过于
不知道到底发生什么了。
人群聚集在火车站,希望进站的列车带来消息,或者在电报
局,或在倍受追问的司令部,或在锁着门的报馆前。
城里几乎每家都有人上前线,或是儿子,或是兄弟,或是父
亲,或是情人,或是丈夫。他们都在等着听消息,说他们家已经有
人牺牲。
斯嘉丽、梅兰妮和皮蒂帕特小姐坐着马车待在《观察日报》
报社门前,马车的顶篷掀到车后,她们打着阳伞。梅兰妮就像一
尊石雕一样坐着,随着时间流逝,她那双黑眼睛睁得愈来愈大。
人群外围出现了一阵骚动,步行的人都让开路来,瑞特·巴特
勒小心地策马向皮蒂姑妈的马车走来。
“我是来告诉太太小姐们,”他大声说, “我刚才到过司令部,
**批伤亡名单已经来了。”
这句话在周围那些听得到他说话的人中引起一阵嗡嗡声,人群
骚动起来,准备沿着白厅街跑去司令部。
"Don't go, "he called, rising in his saddle and holding up his hand. "The lists
have been sent to both newspapers and are now being printed. Stay where you are!"
"Oh, Captain Butler, "cried Melly, turning to him with tears in her eyes. "How
kind of you to come and tell us! When will they be posted?"
"They should be out any minute, Madam. The reports have been in the offices for
half an hour now. Ah! Look!"
The side window of the newspaper office opened and a hand was extended,
bearing a sheaf of long narrow galley proofs, smeared with fresh ink and thick with
names closely printed. The crowd fought for them.
"Hold the reins, "said Rhett shortly, swinging to the ground and tossing the bridle
to Uncle Peter. In a while he was back, with half a dozen in his hands. He tossed one
to Melanie and distributed the others among the ladies in the nearest carriages.
"Quick, Melly, "cried Scarett, her heart in her throat, exasperation sweeping her
as she saw that Melly's hands were shaking so that it was impossible for her to read.
"Take it, "whispered Melly, and Scarlett snatched it from her. The Ws. Where
were the Ws? Oh, there they were at the bottom and al smeared up. "White, "she
read and her voice shook, "Wilkens ... Winn ... Zebulon ... Oh, Melly, he's not on it!
He's not on it! Oh, for God's sake, Auntie, Melly, pick up the salts! Hold her up,
Melly."
weeping, weeping openly with happiness, steadied Miss Pitty's rolling head and held
the smelling salts under her nose. Scarlett braced the fat old lady on the other side, her
heart singing with joy. Ashley was alive. He wasn't even wounded. How good God was
to pass him by!
"Melly! Melly! "cried Maybelle, joy in her voice, "Rene is safe! "Her voice
changed, swiftly, "Melly, look! -Mrs. Meade, please! Darcy isn't--?"
Mrs. Meade was looking down into her lap and she did not raise her head when
her name was called, but the face of little Phil beside her was an open book that all
might read.
"There, there, Mother, "he said, helplessly. Mrs. Meade, looked up, meeting
Melanie' s eyes.
"He won't need those boots now, "she said.
"Oh, darling! "cried Melly, beginning to sob, as she shoved Aunt Pitty onto
Scarlett's shoulder and scrambled out of the carriage and toward that of the doctor's
wife.
"Mother, you've still got me, "said Phil. "And if you'll just let me, I'll go kill all
the Yank--"
"Phil Meade, you hush your mouth! "hissed Melanie, climbing in beside Mrs.
Meade and taking her in her arms. "Drive us home, quick!"
She turned to Scarett as Phil picked up the reins.
"As soon as you take Auntie home, come over to Mrs. Meade's. Captain Butler,
can you get word to the doctor? He's at the hospital."
Scarlett bent her head over the blurred lists, reading rapidly, to find names of
friends. How heavy the toll from Atlanta, from all of Georgia.
《飘》以19世纪60年代的美国南北战争为背景,以斯嘉丽和瑞特的爱情故事为主线描写了美国庄园主女儿斯嘉丽的坎坷命运。小说塑造了顽强、勇敢而又自私、浅薄的斯嘉丽和精明、世故的商人瑞特这两个深入人心的形象。小说是“献给南方的一曲挽歌”,表现了战争前后美国南方社会的方方面面。
由小说改编的电影《飘》(又译《乱世佳人》)于1939年被搬上荧屏,由老牌影星克拉克·盖博和费雯丽主演。该片于1940年荣获第12届奥斯卡*佳影片、*佳导演、*佳女主角、*佳女配角、*佳改编剧本、*佳艺术指导、*佳影片剪辑、*佳摄影等八项大奖,成为美国电影史上的经典。
玛格丽特·米切尔(1900~1949)
美国女作家,年轻时活跃于社交界,
做过记者。1926年开始创作长篇小说
《飘》,历时十年,小说问世
都德短篇小说选 本书特色 《都德短篇小说选/中学语文必读丛书》收入了都德的两部短篇小说集。《星期一故事集》写于普法战争爆发(1870)之后,作者描写了战争背景下...
聪明少年思维总动员——我是侦探推理高手/全彩 本书特色 《我是侦探推理高手(聪明少年思维总动员)》编著者李龙。本套丛书开启“乐玩乐学”的思维训练大门,采用游戏形...
人文阅读:最高效的学习方法 本书特色 使用*高效的学习方法,培养*优秀的学生掌握*高效的学习方法,取得*优异的成绩学习方法是影响学习成绩的关键因素,任何优异成绩...
优等生要活学活用宋词100句 本书特色 写作文得心应手,**经典。2007年新闻出版总署向全国青少年推荐百种优秀图书。优等生要活学活用宋词100句 内容简介 对...
掌握英语 本书特色 许多人化了很多时间学习英语,但仍然收效甚微,原因何在?李岚清副总理一针见血的指出:中国人迫切需要真正有效实用的英语学习方法。本书彻底抛弃死记...
综合教程-(教师用书)(第三册) 内容简介 新世纪高等院校英语专业本科生系列教材是普通高等教育“十五”国家级规划教材。本系列教材不仅能满足21世纪英语人才培养的...
巧学英语语法(第五版) 内容简介 本书用短小易记的“口诀”形式将冗长难懂的语法条文做了归纳和总结,提供了不少巧学英语的方法,使枯燥乏味的语法条文变得生动有趣,令...
六西格玛管理-(第三版) 本书特色 六西格玛管理在通用、摩托罗拉等全球50058,企业中的成功推广,促进了越来越多的企业加入六西格玛管理实践者的行列,其中包括宝...
皇权与绅权 本书特色 《皇权与绅权(精)》由费孝通、吴晗所著,旨在分析传统中国的社会结构与阶层权力运作,“目的偏重在提出问题,不在获得结论”。“皇权”本身是为中...
日语笔译综合能力(三级.二级)全国日语翻译专业资格(水平)考试 内容简介 由国家人事部推出的全国日语翻译专业资格(水平)考试,经过2004年11月在北京、上海、...
骆驼祥子学生版 本书特色依据新课程标准关于阅读方面的建议精选出40种适合中小学生阅读的中外名著,邀请名师对其进行导读和赏析。对文中的精彩语段进行评点赏析,对重点...
电视频道的本体闸释与传播研究-新闻传播学博士文库 内容简介 本书综合运用电视艺术学、传播学、美学、解释学等理论与方法对电视频道进行论述,阐发了电视频道作为一种家...
Oak Village以飞驒山为据点的工艺集团。 1974年以稻本正氏为中心所创立, 秉持着「让育孕百年的树木,成为使用百年的物品」、「从木碗到建筑物」、「一名...
吸血鬼猎手-书虫.牛津英汉双语读物(入门级 适合小学高年级.初一) 本书特色 “书虫”是外语教学与研究出版社和牛津大学出版社共同奉献给广大英语学习者的一大精品。...
德语变体词典 本书特色 德语变体词典共收入约12 000个限于民族和地区传播的,或者使用中有差异的标准语的词和固定词组.以及它们的共同德语对应词。它是以对来源...
必读丛书-泰戈尔自传 本书特色 《泰戈尔自传》:中小学生必读丛书,亚洲荣获诺贝尔文学奖**人,岁月流转,解读诗人的传奇一生,韵昧无穷,品味大师的精神世界。教育部...
史记故事 本书特色 可以说,真正的信史自司马迁始,“史学之父” 他是当之无愧的! ——毛泽东 由...
铁路货运组织 本书特色 盖宇仙编著的《铁路货运组织(第4版国家级精品课程建设系列教材)》系统介绍了铁路货物运输的特点、货运组织优化方法、货场设计、设备选用和特种...
《你不可不知的历史典故 (新编十万个为什么)》内容简介:《你不可不知的历史典故》用严谨平实的语言,清新灵活的版式设计,精挑细
《如何切蛋糕:以及其他数学谜题》介绍了20多个有趣的数学难题与故事,包括无尽的棋局、月球上的帝国以及如何切分蛋糕才公平等。从