人间词话译注

人间词话译注

作者:施议对 译注

出版社:岳麓书社

出版年:2008-12-01

评分:5分

ISBN:9787806654156

所属分类:诗歌文集

书刊介绍

人间词话译注 内容简介

《人间词话》是王国维关于文学批评的著述中*为人所重视的一部作品,是接受了西洋美学思想之洗礼后,以崭新的眼光对中国旧文学所作的评论,但他又脱弃西方理论之拘限,力求运用自己的思想见解,尝试将某些西方思想中之重要概念,融入中国固有的传统批评中,所以,从表面上看,《人间词话》与中国相袭已久之诗话,词话一类作品之体例,格式,并无显著的差别,实际上,它已初具理论体系,在旧日诗词论著中,称得上一部屈指可数的作品.甚至在以往词论界里,许多人把它奉为圭臬,把它的论点作为词学,美学的根据,影响很是深远。王国维的《人间词话》是晚清以来*有影响的著作之一。本书是《人间词话》译注增订本,供读者阅读参考。

人间词话译注 本书特色

《人间词话》是王国维关于文学批评的著述中*为人所重视的一部作品,是接受了西洋美学思想之洗礼后,以崭新的眼光对中国旧文学所作的评论,但他又脱弃西方理论之拘限,力求运用自己的思想见解,尝试将某些西方思想中之重要概念,融入中国固有的传统批评中,所以,从表面上看,《人间词话》与中国相袭已久之诗话,词话一类作品之体例,格式,并无显著的差别,实际上,它已初具理论体系,在旧日诗词论著中,称得上一部屈指可数的作品.甚至在以往词论界里,许多人把它奉为圭臬,把它的论点作为词学,美学的根据,影响很是深远。王国维的《人间词话》是晚清以来*有影响的著作之一。本书是《人间词话》译注增订本,供读者阅读参考。

人间词话译注 目录

前论
卷一 人间词话本编
卷二 人间词话删稿
卷三 人间词话附录
卷四 人间词话补录
附录
后叙
引用书目
后记一
后记二

人间词话译注 节选

卷一 人间词话本编
一词以境界为*上
词以境界为*上。有境界则自成高格,自有名句。五代北宋之词所以独绝者在此。
[题解]
境界说是王国维《人间词话》论词的理论核心。王国维认为,历来诗论,有的标举兴趣说,有的标举神韵说,大多仅能“道其面目”,未能探其本源,因特地拈出“境界”‘二字,以为衡量词的高下、优劣的唯一标准。
与前代诗论相比较,王国维的境界说确是较为可取的。前代诗论中的兴趣说,以禅理参诗理,强调一时的创作冲动,强调“妙悟”(严羽《沧浪诗话·诗辨》);神韵说则“专以冲和淡远为主”(翁方纲《七言诗三昧举隅》,据《清诗话》第291页),强调寄之于言外的风神气韵,强调“兴会俱到”、“神到不可凑泊”(王士稹《带经堂诗话》卷三)的艺术效果。
……

相关推荐

微信二维码