大学堂--小说鉴赏(双语修订第3版)

大学堂--小说鉴赏(双语修订第3版)

作者:(美)布鲁克斯,沃伦 编著,冯亦代 等译

出版社:世界图书出版公司

出版年:2009-04-01

评分:5分

ISBN:9787506254755

所属分类:文学理论

书刊介绍

大学堂--小说鉴赏(双语修订第3版) 内容简介

这是美国新批评派学者布鲁克斯和沃伦合编的一部短篇小说鉴赏集,是新批评(thenewcriticism)理论观点和方法在小说批评与理论领域的体现。作者选用各种题材和多种风格的短篇小说,加以分析讨论和互相比较,提出鉴别好小说的一些原则,阐述小说的形成与发展过程,为我们提供了小说批评与赏析的范例;目的是为了加深读者对作品的理解,提高其鉴赏力,使读者更接近于成功小说的真谛。
作为新批评派细读式(closereading)批评和理论阐述的名著,本书帮助新批评派在美国大学的文学讲坛中确立了“文学批评”的地位,对文学教学与批评实践影响深远。它既是一本文学教科书,也是文学爱好者的自修读物。本书采用中英文对照模式,对于广大具有一定英语基础的文学爱好者和英语专业的师生来讲,它又是一部难得的英语阅读材料。

大学堂--小说鉴赏(双语修订第3版) 本书特色

什么是好小说?如何理解小说?
经典著作:美国新批评派里程性质的著作,全世界大学都在使用的经典文学教科书,同时也被认为是*好的文学自修读物。两位作者站在世界文学的前沿,从内部到外部对小说进行研究,突破传统意义上的小说审美,是新批评理论观点和方法在小说批评与理论领域的全新体现。
双语呈现:既可欣赏信达雅致的中文译文,又能品味原汁原味的英文文献,中英双语对应呈现,使本书既是一部绝妙的小说读本和文学教材,同时又是一部难得的英语学习素材。
权威著者:本书作者布鲁克斯和沃伦同为新批评派的领军人物,耶鲁大学教授。著名文学评论家,享有世界名誉。沃伦曾两获普利策奖,是美国**位桂冠诗人。二人共同创办了当时美国*有影响力的文学杂志《南方评论》。
超强阵容:顶级翻译网队,草婴、主万、汝龙、冯亦代、丰子恺、雨宁等均为我国重要的翻译名家。著名作家、小说理论家、北京大学中文系曹文轩教授,著名翻译家、《世界文学》主编李文倊审阅;海外著名华人女作家聂华苓女士倾力推荐。

大学堂--小说鉴赏(双语修订第3版) 目录

审阅者序
译者序
原序
**章小说的意图与要素
001进攻堡垒
002艾赛亚·塞勒斯船长
003格拉米格纳的情人
004沃尔特·米蒂的隐秘生活
005年轻的布朗大爷
第二章情节
006带家具出租的房间
007万卡
008埋葬
009鹰溪桥上
010进入波兰
011项链
012战争
013国王迷
第三章人物性格
014田纳西的伙伴
015阿拉比
016县城的医生
017侨民
018醉汉
019请买票
020理发
第四章主题
021爱情:某猎人笔记上的三页
022爱情
023杀手
024林中之死
025人,差点儿
026纪念爱米丽的一朵玫瑰花
027好人难寻
第五章新小说
028花园余影
029相遇
030密室
031二十九条臆想
032爱玛琴的手
033气球
第六章小说与人生经验
034没有你的位置,我的爱
035我怎样写作?
036中午酒
037《中午酒》的源流
038春寒
039《春寒》:一段回忆
第七章阅读材料
040芙恩
041拳击大赛
042远和近
043狗
044魔桶
045戴米合
046黑圣母
047A和P
048伊凡·伊里奇之死
049新娘来到黄天镇
050冬梦
051岩石
重要词汇
出版后记

大学堂--小说鉴赏(双语修订第3版) 节选

**章小说的意图与要素
当夜色笼罩着外边的世界,穴居人空闲下来,围火坐定时,小说便诞生了。他因为恐惧而颤抖或者因为胜利而踌躇满志,于是用语言重现了狩猎的过程;他详细叙说了部落的历史;他讲述了英雄及机灵的人们的事迹;他说到一些令人惊奇的事物;他竭力虚构幻想,用神话来解释世界与命运;他在改编为故事的幻想中大大夸赞了自己。在高度发展的现代世界,穴居人炉边故事中的组成部分有许多都已经成为我们推论和研究的学科了——例如,历史学、文学、物理学、神学,以及心理学。我们发现在我们的小说里有许多原始的冲动在发挥作用。然而,我们发现它们并不是抽象地在发挥作用——像我们发现它们在心理学或哲学课本中那样——而是在人们现实生活的形象中发挥作用,像在小说或戏剧中那样。正如我们富于想象力地进入小说境界时那样,小说使我们扩大了经验,并使我们对于自我可能遭遇的情况增加了知识。小说是进行中的生活的生动体现——它是生活的一种富有想象力的演出,而作为演出,它是我们自我生活的一种扩展。
我们*好提醒自己,小说追溯到史前史,它体现了我们的某些*为深切的需要与利益,这是很恰当的。不过,还要提醒自己,小说经过多少年代,已经成为一种综合的艺术,正如西斯廷教堂中米开朗琪罗的壁画不同于史前洞穴中的动物绘画那样,它已不同于炉边故事,这也是很恰当的。
因此,让我们来探讨一下现代的实例及其组成要素。我们必须记住,随着世道的改变,小说也改变了,每一时代产生出自己的那种小说。更为重要的是,我们必须记住,虽然在我们的技术世界中,改变一般总被认为意味着进步,艺术世界中的改变(而小说基本上是一门艺术)则未必意味着进步;谁也不会认为*近的一部畅销书就一定比荷马的或莎士比亚的作品好。更为常见的是,我们预料到起伏不定,往往还有衰退。因此,我们在本书中探讨小说时,既涉及新的,也涉及老的,既涉及它们差异之处,也涉及它们类似之点。我们试图在可能范围内找出一些持续不变的原则。不过本书的主要目的不是叙述短篇小说的历史,而是加深我们对各种形式的小说的鉴赏,从而加深我们对小说的兴趣。
让我们首先看看我们一般同意称之为小说的所有作品中的三个基本要素:情节、人物和主题。
001.进攻堡垒(美)弗朗西斯·帕克曼著主万译
6年以前,有个名叫吉姆·贝克沃思的人,一个有着法国、美国和黑人血统的混血儿,替皮货公司在克罗人的一个大村庄里做买卖。前一年夏天,吉姆·贝克沃思呆在圣路易斯。他是一个极其恶劣的流氓,阴险奸诈,杀人不眨眼,毫无廉耻和信义。这至少是他在大草原上的为人。然而,就他的情况而言,做人的准则并不适用,因为尽管他会在一个人的睡梦中把他刺死,可是他也会做出*奋不顾身的勇敢行为来,例如,像下面这样:他在那个克罗人村庄里时,黑脚部落的一支作战部队,人数在三四十人之间,偷偷地穿过乡野窜来,杀死了路上孤单的行人,夺走了马匹。克罗人的战士在后面紧紧追赶,追得那么急,黑脚人逃脱不掉了,他们于是在一片悬崖绝壁下用大木头堆起了一道半圆形的胸墙,冷静地等待着克罗人到来。大木头和树枝堆了四五英尺高,在前面保护着他们。克罗人本来可以冲过胸墙,全歼敌人,但是尽管他们人数比对方多l0倍,他们却做梦也没有想到直捣那个小防寨。这一行动和他们的作战概念是完全不相容的。他们呐喊、鼓噪,像魔鬼的化身那样从这边跳到那边,对着大木头发射出雨点般的枪弹和箭矢。黑脚人一个也没有受伤,可是有几个克罗人尽管又跳跃又躲闪,却被打翻了。这场战斗就以这种幼稚的方式进行了一两个小时。不时,一名克罗战士在一阵忘我的英勇自负情绪中,会尖声唱着战歌,自诩是人类*勇敢、*伟大的人,拿起战斧,冲上前去,猛劈胸墙,接
着向同伴方向退下阵来,在一阵雨点般的箭下倒地阵亡。然而,他们始终没有发出联合攻击。黑脚人在他们的阵地内仍旧很安全。*后,吉姆·贝克沃思不耐烦起来。
“你们全都是大傻瓜和老婆子。”他对克罗人说,“有种的跟着我来,我让你们看看该怎样打仗。”他把捕兽人穿的鹿皮上衣先脱掉。再把衣服脱个精光,像印第安人那样,又把步枪撇在地上,一手操起一柄轻便的小斧子,奔过大草原,跑向右边,利用一片洼地隐藏起来,不让黑脚人看见。接着,他攀登上岩石,到了他们后面那片悬崖的顶上。四五十名年轻的克罗战士跟随着他。凭着下面传来的呐喊、号叫,他知道黑脚人正在他的下面。他朝前跑去,跳下岩石。到了他们当中。在落地时,他一把揪住了一个人的松散的长发,把他拖翻,用战斧砍死了他。随后,他又抓住另一个人的腰带,狠狠砍了他一斧。接着站起身来,高唱着克罗人的战歌。他把斧子在自己前后左右那么飞快地挥舞着,大吃一惊的黑脚人纷纷后退。空出地方来给他。他本来可以跳过胸墙,逃了出去,但是这并无必要,因为克罗战士凶神恶煞般鼓噪着连连翻过岩石,迅速跳到了他们的敌人当中。克罗人的大队人马也从正面响应了那片喊杀声,同时冲上前来。在胸墙内的那场殊死的战斗是可怕的。有一刹那,黑脚人像困住了的老虎那样喝叫,搏斗。然而屠杀工作不一会儿就结束了,血肉模糊的尸体堆陈在悬崖脚下。一个黑脚人也没有逃脱。
讨论
我们就这篇轶事(见重要词汇)先提出两个初步的看法:**,这件事据说是真实的,并不是凭空虚构的。第二,帕克曼写下这篇故事,主要不是因为它本身生动有趣,而是因为它说明了他想要向国内人民描述的生活的一个方面。这些看法提出了两个问题:**,倘若帕克曼不用事实,仅仅凭想象虚构出来,这篇轶事会成为一篇受人欢迎的小说吗?第二,倘若帕克曼写下这篇故事不是为了教导读者,而是因为它本身有趣,它会成为一篇受人欢迎的小说吗?
对于**个问题,我们必须做否定的回答,因为尽管小说并不全靠事实,它却可以利用事实。许多小说都像这篇一样尽量利用历史事实。对于第二个问题,我们也必须做否定的回答,因为虽然许多小说都想教导读者,但它们并不仅仅试图用事实真相来教导读者。
如果我们并没有因为这篇轶事是真实的(而不是因为作者公开承认他的目的是教导读者),就不把它称做小说的话,那么为什么不可以把它看做一篇受人欢迎的小说呢?要回答这个问题,我们必须看看这篇轶事本身的性质。
这篇轶事本身不过是一篇情节生动的叙述。在情节上,它是前后统一的。这就是说,我们有促成战斗的局面,黑脚人的狡猾的防御措施为进攻的克罗人造成了一个问题,克罗人无法解决他们的问题,贝克沃思的大胆解决了问题。这篇轶事作为故事,情节是统一的,因为它提出了问题与解决办法,还因为它有开端、经过和结局。我们对结局的好奇心得到了满足,不过这个结局并没有充分满足我们对小说的兴趣。就其中的一点来说,这篇轶事记载的情节纯粹是外界的,它没有充分涉及人物与人类行动的动机。有关心理活动的唯一一点就是,贝克沃思“不耐烦起来”。
让我们看看另一个例子。在这个例子中,重点是放在人物上。这就是马克·吐温关于密西西比河上一个汽艇老舵手的简洁的叙述。
(主万译)
002.艾赛亚·塞勒斯船长(美)马克·吐温著主万译
我们谈起了艾赛亚·塞勒斯船长,他如今已经去世多年了。他是一个善良人,一个心高气傲的人,在岸上和在河上都很受人家尊敬。他身材高大、体格结实、一表人才。就连在老年——据我记得——他的头发都仍旧像印第安人一样乌黑,眼睛和双手也跟印第安人同样坚定有力,精神和目光跟老老少少随便哪一个同行舵手同样平稳、清楚。他是这个行业里的老前辈。在汽艇时代以前,他是龙骨船上的一名舵手,后来在我提到的时期还活着的任何一个其他的汽艇舵手转动舵轮之前,就成为一名汽艇舵手了。因此,同行弟兄们十分敬畏地看待他,就像过去时代幸存下来的著名人士,总受到他们同伴的敬畏那样。他知道自己受到什么样的看待,也许,这一事实给他那生来就十分高傲的尊严增添了几分更加高傲的气度。
他留下了一本日记,不过日记似乎并不始于他**次乘汽艇航行的日子。据说,那是l811年,也就是**条汽艇翻搅起密西西比河河水的那一年……
每逢塞勒斯船长走到一群闲聊着的舵手面前时,那儿顿时就会安静下去,谈话也停止了。因为当6个舵手聚在一起时,他们中总有一两个新手,老资格的人于是便在这些可怜人面前“卖弄”,高谈阔论地讲着从前在河上的经验,使新手们很伤心地感到自己多么没有阅历,自己的崇高身份只是前不久才取得的,以及自己的地位多么低微。那些老手总把一切事情的日期讲得尽可能早,这样好尽可能使新手们强烈地感到自身多么缺乏经验,并且同样强烈地羡慕这些老手。而那些自鸣得意的秃脑袋瓜子竟然自吹自擂,撒谎扯淡,把日期说早——10年,l5年,20年;他们多么欣赏自己的讲话对这些惊讶、羡慕的青年人所产生的影响啊!
或许,正当这类事情进行到这个快乐的当口,艾赛亚·塞勒斯船长,这位真正的、唯一地道的“古老人士”的气象堂皇的身体会很庄重地踱到他们中间来。想想看,他顿时所带来的那一大片的寂静!再想想看,当那位老船长随意而漫不经心地闲扯起一些往事时,那些秃脑袋瓜子会怎么想,方才还是他们听众的新手们心头又是如何喜悦啊!他总缅怀往事,讲到一些失踪了的岛屿和更改了的河道。这些都是在那群人中年纪*大的秃脑袋瓜子踏进操舵室30多年以前的事情!
有好多次,这位老水手都像上文所说的那样出现,在自身周围撒播下灾难与耻辱。如果我们可以相信那些舵手的话,他总把他说的那些岛屿失踪的日期定在河运史的含混不清的早期。他从来不重复提到同一个岛屿,

大学堂--小说鉴赏(双语修订第3版) 作者简介

这是美国新批评派学者布鲁克斯和沃伦合编的一部短篇小说鉴赏集,是新批评(thenewcriticism)理论观点和方法在小说批评与理论领域的体现。作者选用各种题材和多种风格的短篇小说,加以分析讨论和互相比较,提出鉴别好小说的一些原则,阐述小说的形成与发展过程,为我们提供了小说批评与赏析的范例;目的是为了加深读者对作品的理解,提高其鉴赏力,使读者更接近于成功小说的真谛。
作为新批评派细读式(closereading)批评和理论阐述的名著,本书帮助新批评派在美国大学的文学讲坛中确立了“文学批评”的地位,对文学教学与批评实践影响深远。它既是一本文学教科书,也是文学爱好者的自修读物。本书采用中英文对照模式,对于广大具有一定英语基础的文学爱好者和英语专业的师生来讲,它又是一部难得的英语阅读材料。

相关推荐

微信二维码