(杨德豫译诗集02)华兹华斯诗选

(杨德豫译诗集02)华兹华斯诗选

作者:(英)华兹华斯

出版社:广西师范大学出版社

出版年:2009-04-01

评分:4.9分

ISBN:9787563382767

所属分类:诗歌文集

书刊介绍

(杨德豫译诗集02)华兹华斯诗选 目录

序诗
无题(我一见彩虹高悬天上)
致蝴蝶
麻雀窝
远见
阿丽斯·费尔
露西·格瑞
我们是七个
宝贝羊羔
自然景物的影响
以上选自《有关童年的诗》
路易莎
无题(我有过奇异的心血来潮)
无题(她住在达夫河源头近旁)
无题(我曾在陌生人中问作客)
致——
无题(女士呵!你神采超凡的微笑)
*后一头羊
傻小子
迈克尔
以上选自《基于眷爱之情的诗》
瀑布和野蔷薇
致雏菊
绿山雀
致云雀
纺车谣
诗人和笼中斑鸠
以上选自《幻想的诗》
有一个男孩
致杜鹃
夜景
无题(记得我初次瞥见她倩影)
无题(哦,夜莺!我敢于断定)
无题(三年里晴晴雨雨,她长大)
无题(昔日,我没有人间的忧惧)
水仙
苏珊的梦幻
阳春3月作
鲁思
坚毅与自立
鹿跳泉
廷腾寺
水鸟
以上选自《想象的诗》
无题(修女不嫌修道院房舍狭小)
咏乔治·博蒙特爵士所作风景画一帧
致睡眠
无题(当欢乐涌来,我像风一般焦急)
无题(好一个美丽的傍晚,安恬,自在)
无题(海上的航船,要驶向何方陆地)
无题(这尘世拖累我们可真够厉害)
无题(别小看十四行;批评家,你皱起双眉)
无题(怀着沉静的忧思,我久久凝望)
无题(不必唱爱情,战争,内乱的风涛)
1815年9月
11月1日
作于风暴中
无题(牧人翘望着东方,柔声说道)
无题(月亮呵!你无声无息,默默登天)
无题(好比苍龙的巨眼,因睡意沉沉)
威斯敏斯特桥上
无题(楞诺斯荒岛上,僵卧着,寂然不动)
致杜鹃
赠一位年届七旬的女士
无题(你为何沉默不语?难道你的爱)
致海登,观其所绘《拿破仑在圣赫勒拿岛》
无题(汪斯费尔山!我一家真是有福)
以上选自《十四行杂咏》
致山地少女
往西走
孤独割麦女
罗布·罗伊之墓
未访的雅鲁河
已访的雅鲁河
以上选自《苏格兰纪行,1803年与1814年》
作于加莱附近海滨
加莱,1802年8月
为威尼斯共和国覆亡而作
致图森·路维杜尔
登岸之日作于多佛尔附近山谷中
一个英国人有感于瑞士的屈服
作于伦敦,1802年9月
伦敦,1802年
无题(不列颠自由的洪流,从古昔年代)
无题(我记得一些大国如何衰退)
献给肯特的士兵
预卜
为“禁止贩卖奴隶法案”终获通过致托马斯·克拉克森
有感于辛特拉协定,为之撰一短论,并赋此诗
霍弗尔
蒂罗尔人的心情
有感于蒂罗尔人的屈服
1810年
西班牙人的愤怒
法国兵和西班牙游击队
为滑铁卢之战而作
以上选自《献给民族独立和自由的诗》
无题(不羡慕拉丁姆幽林,它浓荫如盖)
踏脚石
无题(阿尔法秀丽的教堂,游客看来)
追思
以上选自《十四行组诗:达登河》
无题(这样的旅人*愉悦:低垂着两眼)
以上选自《1833年夏旅途杂咏》
劝导与回答
转折
早春命笔
给妹妹
西蒙·李
责任颂
以上选自《感想与反思》
布莱克老大娘和哈里·吉尔
无题(我爱人见过世间美妙的种种)
来吧,睡眠
乔治和萨拉·格林
让抱负不凡的诗人
以上选自《杂诗》
小白屈菜
以上选自《有关老年的诗》
哀歌
以上选自《悼念与哀挽》
永生的信息
附录
人民文学版《湖畔诗魂》序(屠岸 章燕)
《湖畔诗魂》后记
人民文学版《华兹华斯、柯尔律治诗选》前言(江枫)
《华兹华斯、柯尔律治诗选》后记
台北书林版《华兹华斯抒情诗选》译序
关于华兹华斯和沈从文的两封信

(杨德豫译诗集02)华兹华斯诗选 内容简介

华兹华斯是英国浪漫主义诗人。华兹华斯诗歌创作的黄金时期在1797~1807年。随着声誉逐渐上升,他的创作逐渐走向衰退。到了1830年,他的成就已得到普遍承认,1843年被封为英国桂冠诗人。由于他与柯尔律治等诗人常居住在英国西北部多山的湖区,1807年10月的《爱丁堡评论》杂志称他们是湖畔派的代表诗人。18世纪末、19世纪初在英国西北部的湖畔有一些诗人聚集,其诗作多描写湖区,故称他们为“湖畔派”。本书收录了华兹华斯的经典诗歌作品。本书由杨德豫译。

相关推荐

微信二维码