民国密码战-美国破译之父在华历险记:书脊或封面有瑕疵

民国密码战-美国破译之父在华历险记:书脊或封面有瑕疵

作者:(美)雅德礼(Yardley.H.O.)

出版社:广西师范大学出版社

出版年:2009-05-01

评分:4.9分

ISBN:9787563383672

所属分类:人物传记

书刊介绍

民国密码战-美国破译之父在华历险记 内容简介

雅德礼,美国国家安全局前身军情八处及“美国密室”创始人,1938年被戴笠聘请到陪都重庆,创建对日密码破译机关“中国密室”。他在民国谍战现场,与戴笠把酒畅谈特工手段,私下与汪精卫会面,获得蒋介石接见,当场活捉日本间谍,借助汪精卫情妇破译“独臂匪”密电,设计赶走嫌疑人,其援华行踪却被《纽约时报》揭露,*后因健康恶化,时局所迫,不得不返回美国。相比同胞史迪威、陈纳德等人,雅德礼似乎已被中国人民彻底忘却,可他正是抗战中国秘密战线上当之无愧的**外援。
比小说更生动,比影视更真实。雅德礼在华历险记写成之后,美国政府以保密为由禁止出版达四十余年。此次中文版增配多幅精彩老照片,对于研究戴笠及军统颇具参考价值。

民国密码战-美国破译之父在华历险记 本书特色

在美国被禁四十余年重见天归,抗战中国秘密战线上的**外援,独家披露军统及戴笠密室的对日谍战。
重庆谍战没有讲完的故事,比潜伏更真实的谍战人生。

民国密码战-美国破译之父在华历险记 目录

中文版前言杨植峰
英文版原序詹姆斯·班佛
卷一1938年11月
一在香港与军统林翻译接头
二绕道海防潜入中国
三在重庆戴笠公馆落脚
四领教了“男女授受不亲”
卷二1938年12月
五迁往重庆市市长公馆定居
六准备工作中戴笠来电问候
七 军统“二号”送来缴获的重要文件
八努力适应重庆的艰苦生活
九偶遇汪精卫情妇淑贞
十向曾将军传授破坏秘器
十一私下与汪精卫会面
十二戴笠指示为我安装浴室
卷三1939年1月
十三戴笠亲临讨论工作
十四 与戴笠把酒畅谈特工手段
十五待遇获进一步提高
十六林翻译的婚外情悲喜剧
十七 获蒋总司令接见
卷四 1939年2月
十八开始向学员讲授密码破译
十九首次破译日谍密电
二十无法忍受中国人的陋习
二十一偷偷复制车钥匙外出作乐
二十二女学员自杀事件
卷五1939年3月
二十三 与军统续约后搬入新居
二十四 在军统“二号”身上试验审讯药物
二十五 日本俘虏趁乱逃走
二十六当场活捉发报的日本间谍
卷六1939年4月
二十七 冒充日谍向武汉发送假电报
二十八云雨时被司机偷窥
卷七1939年5月
二十九重庆被炸成人间地狱
三十设计谋赶走间谍嫌疑
卷八1939年6月
三十一在“重庆总会”结识新同胞
卷九1939年7月
三十二淑贞偷偷回到重庆
三十三破译“独臂匪”的密电时遇重重困难
三十四 淑贞在“独臂匪”家中找到密码书
三十五全面破解“独臂匪”的密电
三十六 日谍终于对淑贞下毒手
卷十1939年8月
三十七一个俄罗斯女性的悲惨下场
卷十一1939年9月
三十八对国共两党的冲突感到担忧
三十九发送模拟密电被戴笠叫停
四十尝试吸鸦片却毫无乐趣
四十一与舒尔讨论在华外国人的地位
四十二十名毕业学员无端送命
卷十二1939年11月
四十三 同意继续在重庆工作
四十四 在华行踪被《纽约时报》揭露
四十五替林翻译赌博帮补生计
卷十三1940年1月
四十六无法获取日方长波电讯
四十七家里成了寻欢场所
四十八纳妾的企图以失败告终
卷十四 1940年4月
四十九新结识的两个女子
卷十五1940年5月
五十抓获犹太裔日本间谍
五十一教学场所终于被炸毁
卷十六1940年6月
五十二局势和健康都进一步恶化
五十三颂晶竟然被父亲勒死
卷十七 1940年7月
五十四美国驻华武官通知回国
五十五告别中国
附录
“美国密室”的回忆爱德娜·拉姆赛儿·雅德礼
《中国密室》阅后 克里斯托弗·黎曼-豪特

民国密码战-美国破译之父在华历险记 节选

一在香港与军统林翻译接头
经过将近两个月的旅程,我终于到达了香港,真有点不敢相信了。为了避免被日本人认出和暗杀,我用的是一个假名——赫伯特•奥思本,而且特意取道欧洲而来。自从我出版了《美国密室》后,因为书中对日本搞的阴谋诡计作了揭露,我在东方已上了黑名单。所以,请我筹建“中国密室”的中国当局,只好将我偷偷运进中国。到香港后,我和我的翻译林帆接上了头。林帆受命带了许多钱,为我提供各种各样的舒适。在接下来焦急等待的日子里,我努力向翻译证明我的能耐,好给自己挣个脸。由于顶着一个令人敬畏的名声,即便想维护这样的声誉,都变成一项艰难的任务。随后发生的一件事,就考验了我随机应变的能力。
一天,林和我在香港酒店的鸡尾酒厅喝着苏格兰威士忌,看着衣着体面的漂亮中国女子们,其中一些人穿着丝质长旗袍,边衩开到了膝盖以上。正当我要问林一个关于中国女人魅力的问题时,他却问了我一个不太一样的问题。他说:“顾问,西方女人的奶子真的是红的吗?”见我没有马上回答,他又解释说:“那是一个从法国留学回来的中国学生告诉我的。”
“他只告诉你这些吗?”我问。
“也不完全是,”他犹豫地说,“他还告诉我——我不知道英语该怎么表达——她们那个东西也是红的。”
看来,该轮到我来展示自己是无所不能、力量强大了。我答应为他拉一次皮条,让他自己看看。我这个外国专家,原本是为重庆政府编写密码和从事反问谍活动的,没想到执行的**次任务,却是如此地奇异。酒店外,一个英国军官和一个穿着低胸晚礼服的金发女人正走下出租车。林看着她,嘴里喃喃自语。一旁有一个印度锡克警察,高个子,留着黑色大胡子,正在阻止一个残废的中国乞丐和两个好奇的小孩走得太近。我把林推进出租车,让司机带我们到警察局。林虽然对坐出租车有点不安,却被车上的计价器给吸引了。
到警察局后,我独自走了进去。一个傲慢的留着胡子的英国上校回答了我的问题。我问:“香港哪里可以找到白人妓女?”
上校像癞蛤蟆一样吸了口气,肚子鼓了起来,告诉我,在香港没有白人妓女,即使有,当局也会将她们赶出去的。我知道,他要么是个傻蛋,要么就是在撒谎。但是除了离开,我也无计可施。我出来后,上校的一个爱尔兰下属跟了出来,给了我想要的地址。他告诉我,市区有两个白人妓女,是法国人而且非常亲切。
那间公寓坐落在一座可以眺望海湾的山上,由一个肥胖、搽满了胭脂的鸨母管理。我让林在外面等,独自跟这个鸨母进了公寓。我坐在堆满了杂物的偏厅里,边喝着苏格兰威士忌和苏打水,边进行初步的讨价还价。这时,一个非常迷人的棕发女郎和一个美丽的金发女郎出现了。我用蹩脚的法文向她们解释说,我正在去中国内陆的路上,她们可以帮我一个大忙,一个帮也行,一起帮也行。她们用微笑表示同意。我便从大衣口袋里掏出了一沓百元面额的港币。我当然可以充阔气了,因为和林在船上接头时,他一下就给了我一千港币,说这钱是我未来的老板、代号为“刀斧手”的戴笠给我的小礼物,让我在香港自娱自乐。我抽出其中两张,把其余的放了回去。
东方对我来说太陌生了,我吃不准黄种人在白人妓女眼里有没有地位,决定杜撰一个故事试探一下。我说,我有一个朋友,他并不想跟她们上床,只是想看一下她们的身体——原汁原味(au naturel)。所以,她们可否在他面前脱光?
她们俩听完后相视发出疯狂的笑声,她们一定以为我疯了。然后问,我是否就是故事里所讲的那个“朋友”。
我说:“不是,他是我的中文翻译。”
“中国人?”她们喊道,然后恶狠狠地说,“公狗(le chien)!”
“哪怕是港币二百元也不愿意吗?”我问。
“公狗!”她们再次大喊,还吐口水。
我走出去,向期盼中的林撒了个谎。我成功地让他打消了那个念头。但是我的责任只是推迟了而已。我还是要面子的,尊敬的顾问必须证明自己是绝对可靠的。
二绕道海防潜入中国
我到达香港的那天,去汉口的飞机就停航了,因为汉口的沦陷已追在眉睫。与此同时,日本人正逼近广东,挤压由英国人控制的九龙。若说英国人紧张的话,我比他们更紧张。按原定计划,我应该先飞去见“我们的领袖”蒋总司令,然后去长沙建立谍报总部。这本是中国情报之父戴笠的原意。他的名字像一些部落神明一样是个禁忌,所以我们以“刀斧手”的代号称呼他。日本人的占领和轰炸,迫使我们改变了原定计划。林通过中方地下机构的无线电,与“刀斧手”取得了联系,之后便宣布,我们将在三小时后乘“法属印度支那号”轮船出发前往海防。
我本来就很不安,因为我用的是假名,随身隐藏武器,又带着三箱有关间谍活动、密码和解密的资料,非常害怕被捕。去海防又让我更加惶恐。万一真的被捕,这些罪名的刑期相加,无疑要超过我的寿命。乘船去海防等于去招惹日本军舰,自取灭亡。日本人很有可能登上我们的货船。真那样的话,我就完了:我不仅使用假名,还带着假护照。
林为这次行动准备好了所需的假文件:一本赫伯特•奥思本的护照,一份已注射霍乱和天花疫苗的医疗证明。医疗证明上的日期是十天前的日子,这是进入印度支那的必要条件。我确实打过这些防疫针,而林却从来没有注射过,也不打算注射。不过,在战争时期,这只算个小小的风险罢了。
天黑后我们溜上了货轮。旅途当中日本军舰为了炮轰中国的一个小港口,几次命令我们的货轮停驶。除此之外,我们去海防的航程可谓平静无事。但是那几次停驶都让我觉得像是过了一辈子。每次我都屏着呼吸,直至日本军舰驶离,才透一口气。
到海防后,“刀斧手”的便衣特工和我们接上了头,且一路行贿,让我们过了海关。我的假护照没有被发现,我可以放松一下了。过中国边境时,假护照是不会出问题的。
事实也证明我的预见是正确的。但是,我们是在等了三天之后,才赶上去昆明的窄轨火车,因为火车每周才开两班。被迫停留期间,无所不能的“刀斧手”非常周到地给我们提供了娱乐消遣。他的特工带我们去了一个可以跳舞的低级酒吧,不断地让我们喝香槟。在那儿,我和一个黑牙齿的美丽安南舞女一起尽兴地跳舞,一直玩到凌晨2点。
“刀斧手”在海防的军统便衣特工帮了大忙,让我挽回了不少面子。在香港时,我在法国女人的事情上让林失望了。而这次,通过便衣特工,我请求海防警务处长的法国修甲师帮忙。出乎我的意料,她听了我的请求后,真的同意了。于是,林的好奇心总算得到了满足。在他的眼里,我的地位也崇高起来。毋庸置疑,我在中国是注定要成为一个伟人的。
到昆明后,又有一个便衣特工出来帮忙了。虽然去重庆的飞机票一个月前已订满了,他还是给我们在一架运输机上弄到了座位。那架飞机满载着五加仑一听的高性能汽油。飞行员是一个叫伍兹的美国人,在中国已经飞了六年了,在这一带声名远扬。在去重庆途中,他把飞机交给副驾驶操纵,和我谈了半小时。他非常小心地避免询问我的情况,对此我感到很高兴,因为我不想向他撒谎。在避免探听别人事情这方面,在东方的外国人与在西方时没什么区别,相互间不问私人问题。但有些事情是不言自明的,除了政治活动或犯罪活动的需要,还有什么事情能驱使我这种白人这时跑去重庆呢?伍兹出于好意,提出将我安置到泊在重庆江面的美国炮艇上,因为那里已没有别的地方适合居住了。我告诉他,这些事一概由我的翻译处理,他听了,也就不再说什么了,并换了个话题。
一路上,飞机都在云上飞行。中国的真面貌我是一概没有窥到。*后,我们奇迹般地穿出云层,在长江当中的一个小沙洲上降落。在小岛北面是嘉陵江和长江交汇处,两河围成了一个地势崎岖的三角地带,重庆市就建在这片土地上,鳞状的淤泥、竹造的小屋、低矮阴暗的石头房子零星散布在四周。眼前的这一派灰败景象真令人沮丧,我心里有种不祥的预感,觉得未来的一切,将是充满邪恶。
行至市区时,我的抑郁心情还是无以驱散。一条小舢板把我们载到一个峭壁脚下。上岸后,我们坐上滑竿,沿着峭壁,上了三百级台阶。台阶尽头处,是一条泥泞的街道,一辆汽车等着我们。车子顺着一条狭窄弯曲、布满黄包车的公路,穿过城市的西门,来到一幢四层的小公寓楼前。公寓坐落在重庆市的北界,可以俯瞰嘉陵江。

民国密码战-美国破译之父在华历险记 相关资料

与史迪威、陈纳德同赴抗日战场,米高梅电影公司王牌人物的中国传奇,剧集《重庆谍战》没有讲完的故事。 我们愿意相信雅德礼在《民国密码战》中所讲的四十二年前的故事。这些故事由于华盛顿政府害怕破译密码的秘密被泄露,直到现在才得以见天日…即使你不大相信他,他所讲述的精彩故事仍然引人入胜,让你一口气读完。 ——《纽约时报》 美国顾问团中最有趣味的人当推那个自称奥斯本的人…奥斯本又是嘻嘻哈哈的乐天派。他的真名叫赫伯特·奥·雅德礼,在第一次世界大战中,是美国密码和破译工作的开创者和奠基人,他的那班人马后来发展成为国家情报署,比美国战略情报局,甚至比中央情报局的资格还要老。这个“奥斯本一雅德礼”在重庆为我们表演如何截取日本的无线电通讯,再把它们破译出来。他作为一个为蒋介石效劳的技师,同时,还在帮助美国海军做好了对第二次世界人战中的密码破译工作的准备。 ——白修德(《时代》周刊特派中国记者) 雅德礼回到了华盛顿…在重庆仍有雅德礼的学生。魏大铭使用这些专业人员再加上只本的战俘,破译出日本空军的一些密码,在通讯战线再传捷报。通过对这些军事信号的监听得出的情报表明,日本正在准备偷袭珍珠港的太平洋舰队。 ——魏斐德《间谍王:戴笠与中国特工》

民国密码战-美国破译之父在华历险记 作者简介

赫伯特·雅德礼(Herbert O.Yardley,1889—1958),生于美国印第安纳州,一生经历曲折离奇,死后葬在华盛顿的阿灵顿国家公墓。著有《美国密室》《雅德礼译码学》《扑克玩家教程》《金发伯爵夫人》《天下乌鸦一般黑》等。近年来,雅德礼的传奇获得CCTV“探索·发现”专题纪录片《密码疑案》高度关注。

相关推荐

微信二维码