保罗.策兰传:一个背负奥斯维辛寻找耶路撒冷的诗人

保罗.策兰传:一个背负奥斯维辛寻找耶路撒冷的诗人

作者:费尔斯坦纳

出版社:江苏人民出版社

出版年:2009-07-01

评分:4.5分

ISBN:9787214058973

所属分类:人物传记

书刊介绍

保罗.策兰传:一个背负奥斯维辛寻找耶路撒冷的诗人 目录

石头开花与策兰之死——《保罗·策兰传》代译序引言上部 遭受打击1.丧亲与母语(1920-1943)2.奥斯维辛之后的赋格曲(1944-1945)3.荒野歌声(1944-1948)4.流亡中的“德语”作家(1948-1953)5.欲说是,先说否(1953-1954)6.不肯愈合的文字(1954-1957)7.穿过记忆的独一语言(1958)8.你自己的另一种声音(1958-1959)9.忍受痛苦,消除痛苦(1959-1960)10.与天使较力(1961)11.论说东方(1962)12.翻译的对拉法(1961-1963)下部 现实13.蚀刻与炼金术(1963-1965)14.寄望希伯来语(1965-1967)15.流放中的预言(1967)16.重返母语(1968-1969)17.为耶路撒冷命名(1969)18.就终极事务的发问(1970)

保罗.策兰传:一个背负奥斯维辛寻找耶路撒冷的诗人 本书特色

《保罗·策兰传》:一个背负奥斯维辛寻找耶路撒冷的诗人,单凭任何一个侧面都不足以解说这位诗人——他是天生的,更是后天选择的。

保罗.策兰传:一个背负奥斯维辛寻找耶路撒冷的诗人 节选

《保罗·策兰传》是**部关于保罗·策兰的评传。讲述了策兰的生平,提供了其多件诗作的新译,披露了许多鲜为人知的背景,探索了诗人的人生经历与其诗歌创作之间的联系。

保罗.策兰传:一个背负奥斯维辛寻找耶路撒冷的诗人 相关资料

1 失丧与母语(1920—1943)保罗·策兰原名保罗·安切尔,战后改为现在这个名字。我们目前能够找到的、由他书写的最早文字,是他写给姨妈的一封信。信的开头照例是惯有的自责口吻“首先,请原谅我许久没有给您写信,而且,我还说不出什么理由”。信是1934年1月他在成年仪式过后两个月写的。在他的童年时期,明娜姨妈和安切尔一家住在一起,不久前她刚刚移民到了巴勒斯坦。“So pardonnez-moi,please!”(“请原谅我!”)这是他接下来写的话,表现出他对从小便会的德语以外的其他语言的兴趣。他接着说,“按道理”,他应该在班上排第一而不是第二名。为了说明如何不走运,他(用带有嘲讽意味的、就事论事的措辞一本正经地)自夸说,他“属于闪族人的犹太分支

相关推荐

微信二维码