广州番鬼录  旧中国杂记

广州番鬼录 旧中国杂记

作者:[美]亨特 著,冯树铁/沈正邦 译

出版社:广东人民出版社

出版年:2009-12-01

评分:5分

ISBN:9787218065892

所属分类:历史文化

书刊介绍

广州番鬼录旧中国杂记 内容简介

简介
《广州番鬼录·旧中国杂记》:岭南文库。

广州番鬼录旧中国杂记 本书特色

★ 16开精装,广东人民出版社2009年1版1印
★ 作者亨特终其一生,在中国生活的时间长达四十年,经历了中西关系的深刻变化,对中国社会生活的情形也有一定的了解
★ 《广州番鬼录》初版于1882年,1911年和1938年两次再版;《旧中国杂记》初版于1885年,1911年再版;两书所记的年代,有的迟至19世纪末期,但重点还是1844年以前的二十年间
★ 所记的范围包括中国大陆及海外,但重点则在中国南部,特别是广州和澳门
★ 两本书均为有原始资料价值的、关于早期中西关系和中西贸易的作品,其中的不少资料,被中外研究者一再引用

友情提示:本套书由于年代久远,勒口略有黄斑,但内页完好,介意的读者请慎拍

美国人亨特(William C.Hunter)是《旧中国杂记》(Bits of old China)和《广州番鬼录》(The Fankwae
at
Canton)两书的作者。他于1825年到达广州时,只是一个十三岁的少年。旋被派赴马六甲英华书院学习中文,次年返回广州。1829年在广州加入美商旗昌洋行,1837年成为该行合伙人。1842年退休,1844年返回美国。其后又回到中国,在广州、澳门、香港等地活动达二十年,并创设亭特洋行。晚年旅居法国,1891年,在旗昌洋行倒闭的几天后,他在法国尼斯去世。

《广州番鬼录一一缔约前番鬼在广州的情形,1825-1844》一书,主要描述在1844年中美《望厦条约》签订以前,外商在广州口岸活动的情形。

“番鬼”是当时广州人对侨居广州的外国人的贬称。它起源于16世纪初期,刚刚到达中国的葡萄牙殖民者,在广州沿海的掠夺和暴行,引起人民的痛恨,因而被称为“番鬼”。本书也提到,外国人被看成一些“难以驾驭的番鬼——好斗、野蛮、吵闹的人”。可见这一称呼主要是由西方殖民者在广州人民心目中的形象造成的,不能单纯以排外或时代偏见作解释。广州人民反对的是西方资本主义的侵略,对一般西方人士是友好的,书中不乏这样的事例。
作者是当时广州仅有的几个懂中文的外国侨民之一,所记皆耳闻目睹或亲身经历之事,内容涉及早期中西贸易和中西关系的各个方面,因而具有较高的史料价值。
广州自明未以来,一直是我国*重要的中西贸易口岸。1737年又成为唯一的中西贸易口岸,在清政府的广州封建外贸体制之下,粤海关负责征收关税并管理行商,行商负责与外商并管理约束外商,黄埔被指定为外国商船的碇泊所,澳门为各国商人的共同居留地。这4个环节互相联系,又各自形成一套制度。本书对这4个环节有具体生动的描述。
本书于1882年初版,1911年和1938年两次再版。它与马士《东印度公司对华贸易编年史》(H.H.Morse: The Chronicles of the East India Company Trading to China, 1635-1834, 5vol Ox-ford 1926、1929)同属具有原始资料价值的关于早期中西贸易和中西关系的著作,历来为中外研究者所重视,一再被广泛引用。

《旧中国杂记》则着重描述中国方面的情形。

西方殖民者和史学家习惯于把鸦片战争前的中国称为“旧中国”,以相对于在不平等条约之下向西方列强开放的近代中国。因此,书名的“旧中国”这概念,带有殖民主义的色彩,这是我们阅读本书时首先应注意的。书中所记的年代,有的迟至19世纪末期,但重点还是1844年以前的二十年间。所记的范围包括中国大陆及海外,但重点则在中国南部,特别是广州和澳门。两书虽然编次散乱,缺乏系统性,但各有侧重,可以互为补充。
作者是鸦片战争前广州仅有的几个懂中文的外国侨民之。终其一生,在中国生活的时间长达四十年,经历了中西关系的深刻变化,对中国社会生活的情形也有一定的了解。书中所记虽然带有殖民主义的倾向,但将其作为资料书来读,仍然具有较高的史料价值。
《旧中国杂记》于1885年初版,1911年再版。它与《广州番鬼录》同属具有原始资料价值的关于早期中西关系和中西贸易的作品。其中的不少资料,被中外研究者一再引用。

广州番鬼录旧中国杂记 目录

《广州番鬼录》目录:《广州番鬼录》中译本序言(陈胜奔)**版序言第二版序言第三版序言广州商馆图往广州的旅程到达伶仃珠江河上业务萧条任职旗昌行商馆东印度公司行商通事买办看银师“广东英语”鸦片贸易来往澳门茶叶茶丝贸易船只进出口英公司船只行外商人外国报纸呈递禀贴浩官与旗昌行番妇到广州赏格商馆人员生活的特色来回美国律劳卑到广州西方商业的危机查顿其人商馆被围美国人的战时生意旧广州的破灭广州的旗昌洋行,1823-1844结语译名对照表后记《旧中国杂记》目录:《旧中国杂记》中译本序言(陈胜粦)**版 序言第二版 序言十三行商馆平面图外商在广州生活之谜外国水手的游散日到花地饮宴商馆的广场在行商公所审讯印度水手考克斯医生为中国病人出诊试住商馆中国客人吃“番鬼”餐一间糖果铺、一间香木串珠铺和一间墨铺的招牌纸一家印度行号的来信浩官只说过一次笑话玉石小铭官从军记青铜瓶和青铜鼎罗马天主教信使被捕一位官员的来访乌龙茶长寿寺河南一位西班牙传教士的墓木匠广场托马斯·比尔潘启官的乡间住宅增埗的叛乱——无名氏《伙计史诗》二篇补破瓷器的人公债案件的审判公学宗教民主的内涵“番鬼”与中国风俗“中央王国”的来历钦差大臣耆英巡游招贴悬赏启事牛的控诉龙舟节的起源中国的土著居民古老中国的缔造澳门的老侨民广州的大旱灾斩首和凌迟关胜对“面包和鱼”的看法午时茶从悉尼到达广州的逃犯

广州番鬼录旧中国杂记 节选

相关推荐

微信二维码