翻译研究-(第三版)

翻译研究-(第三版)

作者:(英)巴斯内特 著,曹明伦 导读

出版社:上海外语教育出版社

出版年:2010-06-01

评分:4.5分

ISBN:9787544617765

所属分类:教辅教材

书刊介绍

翻译研究-(第三版) 目录

acknowledgements
preface to the third edition
introduction
1 central issues
language and culture
types of translation
decoding and recoding
problems of equivalence
loss and gain
untranslatability
science or secondary activity?
2 history of translation theory
problems of period study
the romans
bible translation

翻译研究-(第三版) 内容简介

本书总结了苏珊·巴斯内特翻译研究的主要思想。作者通过对翻译中意义的分析、不可译性、等值论等中心问题的剖析,追溯了翻译理论发展的历史,阐述了诗歌、小说及戏剧翻译的具体问题。界定了翻译研究作为一门独立学科的基本研究范畴。
该书初版于1980年,之后分别于1 991年和2000年再版,广为流传,成为英语国家翻译教学的入门教材。

翻译研究-(第三版) 相关资料

《翻译研究》为翻译学这一引人入胜而又纷繁复杂的学科提供了一个信息丰富的入门指导。——the observer“……为翻译学这一学科作了一个极好的介绍。该书的附注与精选的参考书目将会让有兴趣在该领域做进一步研究的翻译学爱好者受益匪浅。”——english studies

翻译研究-(第三版) 作者简介

苏珊·巴斯内特,英国沃里克大学(University of Warwick)资深教授,曾任该校副校长,原翻译与比较文化研究中心主任。著作包括《翻译研究》(Translation Studies)、《比较文学批评导论》(Comparative Literature:A Critical Introduction)以及与安德烈·勒菲弗尔合作的《文化构建:文学翻译论集》(Constructing Cultures:Essays on Literary Translation)等20余部。

相关推荐

微信二维码