巫术师

巫术师

作者:[英]约翰.福尔斯

出版社:上海译文出版社

出版年:2001-01-01

评分:4.5分

ISBN:7532724905

所属分类:青春文学

书刊介绍

巫术师 内容简介

出生于英国高级将领家庭的青年于尔菲,自小受到父亲专制的管束,大学毕业时,父母因飞机失事身亡,他的身心顿感如释重负。他追求绝对的自由,在与众多的年轻女性的交往中也从不付出真情。率真的姑娘艾莉森对他情深意切,甚至为他而自杀,但是于尔菲还是毅然飞往希腊一个美丽的小岛任教。在那儿他遇到了住在一座神秘庄园里的富豪康奇斯,他的奇特经历和举止,他对于尔菲反复无常的态度和说教,使于尔菲无法看清他的真面目;其间于尔菲在他的别墅里与一位名叫莉莉的美貌姑娘相爱,可风花雪月给他带来的只是被折磨被欺骗的回忆,原来这一切都是巫术师般的康奇斯安排的,都与艾莉森有关,于尔菲*终对生活与责任有了新的认识。

巫术师 本书特色

本书借助了富有传奇色彩的巫术师来构思情节,结构奇巧,在历史和现实间不断转换,故事扑朔迷离,情节跌宕起伏,使读者往往拿起而难以放下,具有较强的可读性。作品语言虽质朴,却充满了哲学味道,表达了作者对自由的理解,使读者在欣赏小说的同时受益良多。

巫术师巫术师前言

作者序言
无论从主题或故事情节来说,这并不是《巫术师》的全新版本,但也不是仅仅作了风格上的修改。许多场景作了大幅度的改写,增加了一两个新场景。如果读者来信数量可以作为一个
检验标准的话,《巫术师》出版后所引起的反响比我以往发表的任何作品都大,这恰恰是我对这部小说进行修改的原因之一。对此,读者诸君也许会觉得有点不可思议。长期的经验告诉我,对我的多数读者*有吸引力的作品,往往招致许多见解独到的文学评论家的强烈批评,因而从专业水准上说也就成了我自己*不满意的作品。
这部小说发表于一九六五年,时间在另外两本书之后,但是除了出版日期之外,从任何一个意义上说,它都是我的**部长篇小说。这部小说的写作始于五十年代初期,故事情节和作品基谓都经过无数次修改。在*初的原稿中,曾试图模仿亨利·詹姆斯的杰作《螺丝在拧紧》中的某种东西,设计了一个明显的超自然角色。但是当时我的生活如同我的作品一样,何去何从,心中无数。客观地说,我当时并不相信自己会成为能够发表作品的作家,但是从主观愿望来说,又不愿意放弃努力,希望通过笨拙而艰辛的劳动把梦想变成现实。我十分清楚地记得,因为没有能力描绘出自己想表达的东西,常常不得不把写出来的草稿抛弃。缺乏技巧和想象力令我寸步难行。缺乏想象力有一个怪异的表现,表面上看像是记不住已经存在的东西,其实是想不出不存在的东西。一九六三年发表《收藏家》获得成功,增强了我的文学信心,经过不断的反复折腾反复修改,这部不完美的作品的质量高过了五十年代我尝试创作的其他几部小说……我认为那些小说中至少有西部是比较拿得出去的,可能还会给我带来一些好名声,起码在英国会如此。
十九六四年,我着手校正、重写过去的全部文稿。但是《巫术师》基本上仍然保存了一个新手学习写小说的原貌。虽然有一定的故事情节,但它只是对未知领域进行探索时写下的一本
笔记,谬误不少,甚至到了*后正式出版,它也还是一部随心所欲凭直觉写就的幼稚之作,知识层次较高的读者很容易看出这一点。我不得不忍受批评家们的*沉重打击,他们谴责该书是
精心策划而又毫无新意的想象练习,是智力游戏。但是该书(不可救药)的。缺陷之一,乃是试图掩盖写作过程中不断改变构思的真实情况。
当时我对荣格的理论深感兴趣,在写作过程中,除了明显受到他的影响之外,另有三部小说对我影响颇大。我刻意模仿阿兰—富尼埃的《大摩尔纳》。由于痕迹过于明显,在修改过程中我把一些太过相似韵地方删去了。具有文学头脑的分析家也许并不认为这些相似之处太惹人注目,但是如果不是受到这位法国前辈的影响,《巫术师》本来会以完全不同的面貌出现。
《大摩尔纳》至少能为我们一些人提供超越文学之外的一种体验,这正是我想注入自己作品的东西。《巫术师》的另一失败之处也是现在已经无法补救的:我未能看出这是青春期特有的一
种渴望。至少富尼埃笔下主人公的青春期是开放的、具体的。
第二个影响似乎出人意外,但它无疑来自我童年时代想象中经常出现的一本书:理查德·杰弗里斯:的《少年贝维斯的故事》。我相信,小说家都是很年轻的时候造就的,不管他们自己知道不知道。《少年贝维斯的故事》和《大摩尔纳》有一个共同的特点:成功地描绘出一个与现实世界——或过去的郊区中产阶级儿童(表面上我不得不装成这样一个儿童)的世界迥然而异的世界。我提出这一点是为于提醒大家注意,尽管一个人离开这些书以后已经发生了许多明显的变化,但是它们的神秘模式和基调仍然长期存在。
……

巫术师 目录

作者序言
**部
第二部
第三部
译后记

相关推荐

微信二维码