金陵十三钗

金陵十三钗

作者:严歌苓

出版社:江苏文艺出版社

出版年:2010-07-01

评分:4.9分

ISBN:9787539937502

所属分类:青春文学

书刊介绍

金陵十三钗 内容简介

严歌苓讲述的每一个关于中国人的故事都那么独特、复杂,并富有深深的感染力。…她笔下的人物如此丰满,而且她是通过对那古老的、男女关系的新诠释,探索和表现他们的处境,…作品以诗一般精细的语言进行陈述…小说《金陵十三钗》摹写的是“特殊女人”的言行心态。作品中,她把十三个风尘女子放置于一种特殊的文化和道德的背景之下,进行心灵的剖析和人性的拷问,带给人们的自然是一种剥丝抽茧般的阅读疼痛。这是一篇关于仇恨的小说。小说中的每一个人物似乎都有仇恨的理由和仇恨的指向,这些仇恨像潮湿的因子,慢慢就聚成汹涌的暗流,然后突然翻转,很快就完成了它溃堤的一击。

金陵十三钗 本书特色

《金陵十三钗》:我姨妈书娟生怕自己将来会把圣诞夜事件记乱掉,就把它写了下来。她把它写成一篇书信体的记叙文,寄给了她的父母、舅舅、舅妈。我读到过这篇变黄发脆的文章。现在我根据她的文章以小说体来转述一遍。我争取忠实于原稿。

金陵十三钗 目录

金陵十三钗
天浴
白蛇
倒淌河
无非男女
我不是精灵
老人鱼
拖鞋大队
白麻雀
非洲掠影三篇
行路难
古染坊
可利亚
小说是作者的一个梦(编后记)

金陵十三钗 节选

《金陵十三钗》包括了金陵十三钗、天浴、白蛇、倒淌河、无非男女、我不是精灵、老人鱼、拖鞋大队、白麻雀、非洲掠影三篇、行路难、古染坊、可利亚。

金陵十三钗 相关资料

我姨妈书娟是被自己的初潮惊醒的,而不是被一九三七年十二月十二日南京城外的炮火声。她沿着昏暗的走廊往厕所跑去,以为那股浓浑的血腥气都来自她十四岁的身体。天还不亮,书娟一手拎着她白棉布睡袍的后摆,一手端着蜡烛,在走廊的石板地上匆匆走过。白色棉布裙摆上的一摊血,五分钟前还在她体内。就在她的宿舍和走廊尽头的厕所中间,蜡烛灭了。她这才真正醒来。突然哑掉的炮声太骇人了。要过很长时间,她才会从历史书里知道,她站在冰一般的地面上,手端铁质烛台的清晨有多么重大悲壮。几十万溃败大军正渡江撤离,一座座钢炮被沉入江水,逃难的人群车泥沙俱下地堵塞了几座城门。就在她楼下的围墙外面,一名下级军官的脸给绷带缠得只露一个鼻尖,正在剥下一个男市民的褴褛长衫,要换掉他身上血污的军服。我姨妈书娟这时听见这骇人的静哑中包容的稠浊人潮。她也是后来才知道,正是那个时刻,人们抱着木盆、八仙桌、樟木箱跳进隆冬的江水,以生命在破城而来的日本军队和滔滔长江之间赌上一局。书娟收拾了自己之后,沿着走廊往回走的时候,不完全清楚她身处的这座美国天主教堂之外是怎样一个疯狂阴惨的末日清晨:成百上千打着膏药旗的坦克和装甲车排成僵直的队阵,进入停止挣扎、渐渐屈就的城市,竟也带着地狱使者般的隆重,以及阴森森的庄严。城门洞开了,入侵者直捣城池深处。

金陵十三钗 作者简介

严歌苓,中国当代著名旅美作家,最受赞誉的小说家和戏剧家之一,在英语市场也占据一席之地,现定居德国。1958年出生于上海,在安徽的知识分子家庭中长大。1980年开始发表作品,包括小说、短篇、中篇、散文和剧本。1986年加入中国作家协会,1 989年赴美留学。1990年进入美国芝加哥哥伦比亚艺术学院就读,获艺术硕士学位。她最负盛名的英文小说之The Banquet Bug(Hyperion,US,hc 2006.pb 2007),以The Uninvited(Faber and Faber,UK,pb,2006)之名在英国出版。另一部小说《扶桑》(The Lost Daughter of Happiness,由Cathy Silber翻译)也同时在美国(Hyperion us,pb。2002)和英国(Faber UK,pb,2002,2010)出版发行。她还出版了中短篇故事集White Snake and Other Stories(Aunt Lute Books US,pb。1999),由Lawrence A. Walker翻译。迄今为止她已经在中国大陆、台湾、香港、美国和英国等地出版了20多本书,获得30多个文学和电影奖项,撰写和改写影视剧本10余部。其作品被翻译成英、法、荷、捷克,德、越、泰、日、罗马尼亚、希伯来、葡萄牙等多种文字,并将被翻译成匈牙利语、意大利语和西班牙语。

相关推荐

微信二维码