昆虫记 第一卷

昆虫记 第一卷

作者:[法] 法布尔

出版社:江西科学技术

出版年:2010年12月

ISBN:9787539040561

所属分类:青春文学

书刊介绍

《昆虫记 第一卷》内容简介

《昆虫记第一卷:高明的杀手》是一部涵跨文学与科学领域的经典巨著,百余年来一直誉满全球。本套全译插图珍藏本在最大限度重现《昆虫记》原著全貌的同时兼顾原著的文学性、可读性,特别插入了近1800幅手绘图以及精准的图说,力求将一个完整美妙的《昆虫记》奉献给读者。相信这一切精心的编辑将带给您无与伦比的阅读体验。
《昆虫记》卷一于1878年发行,在这一卷中法布尔以平实、幽默的语言记录了推粪球的圣甲虫、捕食吉丁的节腹泥蜂以及黄翅飞蝗泥蜂等一系列鞘翅目和膜翅目昆虫,通过各种各样的实验,讲解了它们有趣的生活习性、高超的本能……宛如一曲奏响在美丽田野中的昆虫之歌。
法布尔,全名让•亨利•卡西米尔•法布尔(Jean-Henri Casimir Fabre),1823年出生于法国南部普罗旺斯的圣莱昂的一户贫困农民家中,从童年时起,他就表现出对于自然和昆虫的喜爱。长大后曾就读于公立师范院校,毕业后担任中学教师一职。在任中学教师期间,他一面工作一面勤学苦读,先后取得了数学学士学位、自然科学学士学位和自然科学博士学位。同时,他还利用业余时间观察研究昆虫,发表过出色的论文,得到了达尔文的肯定,被誉为“无与伦比的观察家”。
1875年,法布尔整理20余年资料写成《昆虫记》第一卷。1880年,法布尔用积攒下的钱在南法塞西尼翁村买了一小块地,并风雅地命名为“荒石园”。自此之后,他把大部分时间都消耗在了荒石园内,投注在了观察与研究昆虫上,而记录着他观察结果的《昆虫记》也一卷又一卷地相继问世。直到1910年,法布尔完成了《昆虫记》第十卷的写作。
《昆虫记》在法国自然科学史与文学史上都具重要的地位,雨果称法布尔是“昆虫世界的荷马”,法国文学界也赞誉他为“昆虫世界的维吉尔”。
1915年,法布尔与世长辞。

作品目录

昆虫记.
第一卷
《昆虫记》总序
第一章:圣甲虫
第二章:大笼子
第三章:捕食吉丁的节腹泥蜂
第四章:栎棘节腹泥蜂
第五章:高明的杀手
第六章:黄翅飞蝗泥蜂
第七章:匕首三击
第八章:幼虫和蛹
第九章:高级理论
第十章:朗格多克飞蝗泥蜂
第十一章:本能的技巧
第十二章:本能的无知
第十三章:登上万杜山
第十四章:迁徒者
第十五章:砂泥蜂
第十六章:泥蜂
第十七章:扑捉双翅目昆虫
第十八章:寄生虫·茧
第十九章:回窝
第二十章:石蜂
第二十一章:实验
第二十二章:换窝
附录

热门书摘

在炽热的阳光下,工程紧迫地进行着,这位车工干得如痴如狂,动作非常敏捷,这令我们惊叹不已。

这只唯恐迟到的、迈着碎步向粪块赶来的是什么虫呢?它那长腿就像被腹中的某个机械装置驱使着一样,行动起来生硬而笨拙;红棕色的触角像扇子似的张开着,透露出它垂涎欲滴的焦急心态。它终于赶到了,不甘示弱地挤了上来,挤倒了一些捷足先登者,跻身到了大餐桌跟前。这浑身黝黑、体型粗大的家伙,就是食粪虫中最鼎鼎有名的圣甲虫。

圣甲虫在选择自己的食物时,毫不挑剔,只是大致挑选一番。它先用带锯齿的顶壳破土插入挖掘几下,然后漫不经心地搜索一番,把杂质剔除掉,然后再把剩下的精细的食物耙拢到一起。它在制作粪球时,强劲有力的前腿通力合作。它的前腿扁平,弯成弧状,表面纹脉凸起,上面还排列着五个坚齿。如果需要动用武力来推翻障碍,在粪团最厚的地方开辟一条道路,它就会舞动起一对齿足,左右并进,然后猛地横扫一耙,清出一个半圆形的地盘。场地清好后,前腿就开始另一项工作了,那就是一抱一抱地把顶壳耙过来的粪便聚拢到腹部下方的四只后腿之间。接下来,就轮到后腿干车工的工作了。圣甲虫的后腿,尤其是最后的两条腿十分细长,略微弯曲,呈弧形,足端长有利爪。一眼望去便会发现,这四条后腿好似两组球面圆规,两对弧形的弯腿之间环抱成一个球体,恰好可以检查和修正粪球的形状。事实就是如此,这些后腿就是用来加工粪球的。

百折不挠

旖旎

我们猜测着那长着像珊瑚枝似的梭形尾巴的小蛛螺,想知道它是否游荡在山脚下的溪水中,是否在水面那绿毯般的浮萍下捉迷藏;我们猜测着小溪里那美丽的刺鱼,想知道它是否已经戴上了那蓝紫相间的结婚领带;初来乍到的燕子是否张开剪刀般的尾翼掠过草地,捕捉那正在一边跳舞一边下蛋的大蚊;长着眼状斑的蜥蜴是否从砂岩中的地穴中爬到阳光下,炫耀起它那布满蓝斑的臀部;从海上飞来的笑鸥是否成群结队地翱翔在河面上,追逐着溯罗讷河而上的准备到内陆水域产卵的鱼群,并不时发出阵阵狂笑般的鸣叫;

人们竟然因为观察得不充分,就把一个拦路抢劫者说成了一个放下自己的工作去帮助别人的乐于助人者。

功亏一篑

仰面朝天

来讲,《昆虫记》的翻译都是一项十分巨大的工程,最早开始翻译《昆虫记》的英、美两国都没有出版过严格意义上的全译本。而追踪欧美文化最快最多的日本倒是从一开始就尽量求全,第一套全日文译本的《昆虫记》由大杉荣在20世纪20年代翻译完成。自20世纪30年代到现在,在我国面世的《昆虫记》译本越来越多,但大多以选译或节译本为主,真正意义上的全译本寥寥可数。而各版本由于编译初衷不同,虽然各有特点但也留下了不少遗憾,或为单册内容完整而删改原文,或为其文学阅读性而忽略科学严谨性,或为其全而文字不宜阅读,为此我们特别推出了这套十卷全译插图版的《昆虫记》。

刺鱼已经梳妆打扮完毕,它那洁白闪亮的鳞片足以使白银都黯然失色,它甚至还在胸前抹上了最鲜艳的朱红色彩。

是鞘翅目食粪虫的工作,

它的头顶上是宽大而扁平的月牙形顶壳,顶壳的前沿上排列着六个角形锯齿,这就是它们用以挖掘和切削的工具。

一丝不苟

这种食粪虫毫不迟疑地上路了,它用两条长长的后腿环抱着粪球,同时将两条后腿足端的利爪从左右两侧插入粪球,形成球体的旋转轴;中间的一对足爪按在地上,当做支架,支撑着粪球;长着锯齿的前腿交替在地面上推按粪球,充当杠杆的作用。就这样,圣甲虫带着重物,弓着身子,压低脑袋,屁股上翘,倒退着走去。它的这些一连串的肢体动作,宛如一套运行合理的机器,而在这套机器中,两条后腿是主要部件。它们始终不停地运动着,足端的利爪不断地移动位置,以调整粪球的轴心,使其保持平衡,并在两只前腿一左一右的交替推动下往前移动。这样,粪球表面的各个部位会依次与地面接触,由于整个球面滚压的力量均匀,不仅使粪球的外形更加完善,还使表面的坚硬程度也相同。

一帆风顺

毫不费力

不屑一顾

步步为营

千辛万苦

一招不慎

叽哩咕噜

姗姗来迟

一臂之力

可是突然不知从哪儿飞来一只不速之客,猛地落下,把黝黑的羽翼收到鞘翅下面,挥舞着带锯齿的手臂把粪球的主人推翻在地,而粪球的主人因为推着重物,根本无法抵挡这一进攻。当被剥夺财产的圣甲虫费了九牛二虎之力终于翻转身来的时候,那位不速之客已经在粪球上立稳了脚跟,并雄踞在最有利的位置上,把带铠甲的双臂收拢在胸下,随时准备反击,以防自己的优势被逆转。

可是粪球的转动使它不断地往下滑,于是它仓促间做出一连串的体操动作,克服了球的失衡状态,很好地待在了上面。

它们时而腿钩着腿,时而又分开,关节纠缠钩绕在一起,触角的铠甲频频碰撞,发出有如锉磨金属般的“咯吱咯吱”的刺耳声。

我曾给它设置了比粪球滚下坡更严重的阻碍,因为爬坡对于固执的西绪福斯来说才算得上是真正的挑战,食粪虫似乎把在斜坡上进行艰苦的体操运动当做一件有意义的事,好像它们如此一来就能把粪球变得更结实、更有价值一样。

两个合伙人拉套的方式不同:物主占据主导地位,处于显要位置,从粪球的后面向前推,后腿朝上,脑袋朝下;合伙人的位置则正相反,它在粪球的前面,仰着头,带锯齿的手臂按在粪球上,一对长长的后腿撑着地面。两只圣甲虫,一个向前推,一个向后拉,粪球在它俩之间滚动起来。

它把腿收到腹下,身体紧贴在粪球上抱着球体

我想如果前面遇到一个陡坡,它就会大显身手的:当粪球沿着艰险的斜坡而上,它会成为领头人,用带锯齿的双臂拉拽着沉重的粪球,后面的物主则支撑着把重物一点一点抬高。它们密切配合,通力出力,前面的拉,后面的推,顺利地爬上斜坡。

嗤之以鼻

被抢劫的飞蝗泥蜂进入窝里以后,看着这个空无一物的房间,十分镇定自若,就像根本没发现那个刚刚还占据着整个蜂房的庞大猎物已经被抢走了似的

1·橄榄树泥蜂。这种泥蜂我只在卡瓦伊翁见过一次,它的食物是叉叶绿蝇。以下五种泥蜂在阿维尼翁都十分常见。2·大眼泥蜂。它通常把卵产在双翅目昆虫的身上,它为幼虫捕猎的食物有厩蜇蝇、红粉蝇、蚜蝇、圆形丽蝇、弥寄蝇、麻蝇、家蝇。其中尤以厩蜇蝇最常见,我曾在一个窝里就发现了五六十只。3·跗节泥蜂。这种泥蜂也把卵产在双翅目昆虫身上,也捕猎卵蜂虻、蜂虻、厄奈斯尾蛆蝇、墓地尾蛆蝇、拟蜂蝇、蚜蝇。其中,蜂虻和卵蜂虻是最受它喜爱的食物。4·朱尔泥蜂(9月、10月)。它的卵是产在粉蝇上的,主要以蚜蝇、红色弥寄蝇、中带弥寄蝇、黑服弥寄蝇、花粉蝇、红粉蝇、葡萄树蠹蛾、叉叶绿蝇、长足弥寄蝇、蜂虻为食。5·铁爪泥蜂。这种泥蜂最爱吃虻,通常把卵产在蚜蝇、叉叶绿蝇身上,此后,它专门为幼虫捕捉各种肥硕的虻属的猎物。6·带齿泥蜂。这种泥蜂也喜欢捕捉虻。我从未见它吃过别的猎物,也不知道它还把卵产在虻之外的什么双翅目昆虫身上。

相关推荐

微信二维码