唐五代词选-汉英对照

唐五代词选-汉英对照

作者:许渊冲

出版社:五洲传播出版社

出版年:2012-01-01

评分:5分

ISBN:9787508522012

所属分类:诗歌文集

书刊介绍

唐五代词选-汉英对照 内容简介

许渊冲先生从事翻译工作70年,2010年12月荣获“中国翻译文化终身成就奖”。他被称为将中国诗词译成英法韵文的唯一专家,经他的妙手,许多中国经典诗文被译成出色的英文和法文韵语。这本《唐五代词选》就是由他所译,前半部分是英文,后半部分是中文。

唐五代词选-汉英对照 本书特色

历代诗、词、曲译成英文,且能押韵自然,功力过人,实为有史以来**。——顾毓琇,已故美国宾州大学荣誉退休教授许教授已因其对中国诗歌的韵译而赢得世界性的声誉。——奚如谷,加州大学伯克利分校教授许教授的《楚辞》英译当算英美文学里的一座高峰。——寇志明,澳大利亚墨尔本大学学者许译《西厢记》在艺术性和吸引力方面,可以和莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》媲美。——英国智慧女神出版社

唐五代词选-汉英对照 目录


敦煌曲子词
凤归云(征夫数载)
抛球乐(珠泪纷纷)
菩萨蛮(枕前发尽)
菩萨蛮(敦煌古往)
浣溪沙(五里滩头)
望江南(莫攀我)
望江南(天上月)
定风波(攻书学剑)
鹊踏枝(叵耐灵鹊)
南歌子(自从)
李白
菩萨蛮(平林漠漠)
忆秦娥(箫声咽)

唐五代词选-汉英对照 作者简介

许渊冲,1921年出生于江西南昌。先后毕业于西南联大、巴黎大学。北京大学文学翻译教授。英文著作有《中诗英韵探胜》、《逝水年华》。译作方面,除了由英国企鹅出版公司出版的汉译英《不朽之歌》外,还有《诗经》、《楚辞》、《唐诗三百首》、《宋词三百首》、《李白诗选》、《苏东坡诗词选》、《西厢记》和《毛泽东诗词选》等英译或法译。外译汉则有福楼拜《包法利夫人》等世界文学名著多种。2010年,荣获中国翻译文化终身成就奖。

相关推荐

微信二维码