《堂吉诃德》是国际声望*高、影响*大的西班牙文学巨制。——杨绛影响*大的西班牙文学巨制,一个游侠骑士的奇情异想。杨绛译本出版的时间*长,影响*大,因而关注的人也*多。作为出版社编辑,我曾将译文和原文做过对照。杨绛的译笔虽然灵活,译文却是一句叮一句的,非常忠实。她译文中的注释缜密而丰富,这显示了她广博的知识和严谨的治学精神。如对书中大量谚语的注释,往往举一反三,并标明典出何处。不仅补充了人物未说完的谚语,还能举出类似的谚语,并且标明典出何处。更令人敬佩的是,她多处引用了西班牙*早的骑士小说《阿马迪斯·德·高拉》和《骑士蒂朗》中的典故和事迹,而这两部书,前者至今没有中译本,后者直到90年代中期才有中文版。杨绛先生为了翻译和研究《堂吉诃德》,当时就已经研读了这两部书的原著。——胡真才,人民文学出版社资深编辑,出自《中国网》杨绛翻译的《堂吉诃德》,作为我国首部从西班牙文翻译的中译本,在推动这部作品在我国的传播,以及促进中西两国文化交流方面,无疑起到了积极的作用。特别是这个译本文字流畅,注释详尽,不仅受到我国读者的广泛欢迎,而且还得到西班牙方面的赞誉,杨绛也因为翻译该书的贡献而荣获西班牙国王颁发的骑士勋章。——李景端,出自《光明日报》
《杨绛译堂吉诃德(上下)(精)/中国翻译家译丛》读骑士小说入迷的没落绅士吉哈达,自号堂吉诃德,试图用虚幻的骑士之道还世界以公正与太平,先后三次骑着老马出外行侠。他雇请崇尚实际的农夫邻居桑丘·潘萨作为侍从,与己一起经历了风车大战、英勇救美、客栈奇遇、恶斗群羊……挑战雄狮、入地穴探奇……等等奇特事变。小说通过塑造与刻画堂吉诃德这一滑稽可笑、可爱而又可悲的人物形象,成功反映了西班牙当时的人文主义思想和现实之间的矛盾。
译者序
精印本《堂吉诃德》引言
致贝哈尔公爵
前言
**章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章
第二十八章
第二十九章
第三十章
第三十一章
第三十二章
第三十三章
第三十四章
第三十五章
第三十六章
第三十七章
第三十八章
第三十九章
第四十章
第四十一章
第四十二章
第四十三章
第四十四章
第四十五章
第四十六章
第四十七章
第四十八章
第四十九章
第五十章
第五十一章
第五十二章
杨绛译本出版的时间*长,影响*大,因而关注的人也*多。作为出版社编辑,我曾将译文和原文做过对照。杨绛的译笔虽然灵活,译文却是一句叮一句的,非常忠实。她译文中的注释缜密而丰富,这显示了她广博的知识和严谨的治学精神。如对书中大量谚语的注释,往往举一反三,并标明典出何处。不仅补充了人物未说完的谚语,还能举出类似的谚语,并且标明典出何处。更令人敬佩的是,她多处引用了西班牙*早的骑士小说《阿马迪斯·德·高拉》和《骑士蒂朗》中的典故和事迹,而这两部书,前者至今没有中译本,后者直到90年代中期才有中文版。杨绛先生为了翻译和研究《堂吉诃德》,当时就已经研读了这两部书的原著。
——胡真才,人民文学出版社资深编辑,出自《中国网》
杨绛翻译的《堂吉诃德》,作为我国首部从西班牙文翻译的中译本,在推动这部作品在我国的传播,以及促进中西两国文化交流方面,无疑起到了积极的作用。特别是这个译本文字流畅,注释详尽,不仅受到我国读者的广泛欢迎,而且还得到西班牙方面的赞誉,杨绛也因为翻译该书的贡献而荣获西班牙国王颁发的骑士勋章。
——李景端,出自《光明日报》
《堂吉诃德》是国际声望*高、影响*大的西班牙文学巨制。
——杨绛
塞万提斯(MigueldeCervantesSaavedra,1547年-1616年)是文艺复兴时期西班牙小说家、剧作家、诗人,1547年9月29日出生,1616年4月22日在马德里逝世[1]。他被誉为是西班牙文学世界里最伟大的作家。评论家们称他的小说《堂吉诃德》是文学史上的第一部现代小说,同时也是世界文学的瑰宝之一。他的一生经历,是典型的西班牙人的冒险生涯。他生于16世纪的西班牙,那是个激动人心的时代。信奉伊斯兰教的摩尔人被逐回北非,西班牙从地域到宗教都得到统一。在西班牙王廷的资助下,哥伦布发现了新大陆。海洋冒险促进了殖民主义的兴盛,对美洲的掠夺刺激了国内工商业的发展,一些城市里资本主义生产关系开始萌芽,西班牙拥有一千多艘船航行在世界各地,成为称霸欧洲的强大封建帝国。但是西班牙的强盛极为短暂,专制君主腓力普二世对外发动多次失败的战争,既耗尽了国库的资产,也使西班牙丧失了海上霸主的地位。
《八十天环游地球》内容简介:福格和改良俱乐部的成员打赌可以在八十天里环游地球一周。接着便带绰号叫“万事通”的仆人启程从伦敦
《精通Python自动化编程》内容简介:本书由一线资深Python开发工程师精心编写,循序渐进地介绍Python自动化编程的相关知识。全书共
《傲慢与偏见》内容简介:资深翻译家、奥斯丁研究专家孙致礼经典译本 译自牛津大学权威版本,前后五次修订 特别收录译者序言导读 本
★一座已成为废墟的情人酒店,七个从黑暗中闪烁出微光的故事★这里不是解忧杂货店,却同样可以纾解你内心无法倾诉的伤痛★直木奖
德语课 本书特色 易北河水缓缓流淌,浓雾中的汽笛声依稀传进禁闭室,少年犯西吉?耶普森正在完成他的惩罚性作文《尽职的快乐》。痛苦的往事打开了缺口:十多年前,身为警...
“我们这个时代最伟大的诗人之一”、1980诺贝尔文学奖得主切斯瓦夫•米沃什的人生回忆录,呈现20世纪历史文化广阔的精神地图。194
《一个人的遭遇》内容简介:本书收录了苏联著名作家肖洛霍夫的二十七篇左右短篇小说,其中以《一个人的遭遇》最为著名。肖洛霍夫在
天方夜谭:全译本 本书特色 《天方夜谭》又名《一千零一夜》,是一部中世纪阿拉伯民间故事集。产生年代约为九世纪,被口头流传的年代则在八世纪阿巴斯王朝的前期。《天方...
《呼兰河传》内容简介:本书是一部“回忆式”长篇小说。全书七章:一、二章写小城风情,三、四章谈家中亲疏人物,五、六、七章描写
《少年维特的烦恼》内容简介:《少年维特的烦恼》是德国作家歌德创作的中篇小说。该书于1774年秋天在莱比锡书籍展览会上面世,并在
托尔斯泰(Л.Н.Толстой)著;吴岩译.塞瓦斯托波尔故事.新文艺出版社,1955.目录 一八五四年十二月的塞瓦斯托波尔一八五
名家名译--漂亮朋友(彩色插图本) 本书特色 《漂亮朋友》是莫泊桑的作品中现实性、批判性*强,艺术手法也*丰富多彩的一部小说。——艾珉莫...
这个译本系上世纪五六十年代由北京编译社翻译,并经周作人花了两年时间校订。日本平安朝末期的民间传说故事集。总共三十一卷。一
《第十二夜》内容简介:为纪念莎士比亚逝世四百周年,特以我社方平先生主编、主译的华语世界首部诗体版《莎士比亚全集》为基础,综
马克·吐温(MarkTwain,1835~1910),原名萨缨尔·兰亨·克里曼斯,美国著名作家。出生于密西西比河畔的汉尼技小镇,12岁时缀学
《十日谈》内容简介:在佛罗伦萨闹瘟疫期间的一个清晨,7个美丽年轻而富有教养的小姐,在教堂遇到了3个英俊而富有热烈激情的青年男
日本著名作家,生于大阪,直木奖、推理作家协会奖、江户川乱步奖、本格推理小说大奖等日本重要文学奖项得主,出道20余年来作品逾
儿子与情人 本书特色 《儿子与情人》是d.h.劳伦斯的第三部著作,可算是劳伦斯的自传体小说。他在书中倾注了自己年轻时对母亲的爱,以及在情感世界中的困扰与苦涩。小...
达洛维夫人 本书特色 本书是二十世纪初*重要的现代主义作家吴尔夫的三部意识流小说的合集。三部作品分别以吴尔夫自己、她父母和她哥哥为原型,深入人物内心世界,对其思...
蝴蝶梦(译文 名著文库)028 内容简介 一个飘零的孤女,突然成为一座古老庄园的新任女主人,可她处处都生活在已故女主人的阴影下,甚至新婚的丈夫也令她惶恐紧 .....