台湾语言文字政策

台湾语言文字政策

作者:戴红亮

出版社:九州出版社

出版年:2012-10-01

评分:5分

ISBN:9787510817045

所属分类:民俗文化

书刊介绍

台湾语言文字政策 内容简介

本书梳理了台湾语言文字政策措施之沿革,论述了2008年以来台湾语言政策措施和语言热点问题。全书分为四章。
**章简略地介绍了台湾地理历史、行政区划和人口分布情况;扼要地回顾了60多年来台湾语言文字政策沿革;依据台湾2010年人口普查数据和语言使用情况数据对台湾语言文字使用情况作了分析,反映了台湾语言文字使用的*新状况,此外对两岸语言文字差异做了扼要分析。
第二章从文字标准、语音标准和其他标准三个方面对台湾语言文字标准进行了全面介绍,总结了台湾语言文字标准的主要特点。文中附有大量台湾语言文字标准截图,目的是让读者直观地了解台湾语言文字标准的基本情况。
第三章是全书重点部分。从国语、汉字、华语文教学、方言、少数民族语言、拼音和外语七个方面,梳理了1945年以来(汉字部分涉及到20世纪初)台湾语言文字政策措施的沿革,重点论述了2008年以来上述七个方面的政策措施及特点。
第四章围绕近些年来台湾语文生活中的热点问题展开讨论,分别对台湾的简繁汉字问题、识正书简、汉字文化节、汉字申遗、台湾书院、高中语文课纲和“台湾正名”活动进行了梳理和分析。

台湾语言文字政策 本书特色

《台湾语言文字政策》由戴红亮所著,梳理了台湾语言文字政策措施之沿革,论述了2008年以来台湾语言政策措施和语言热点问题。全书分为四章。**章简略地介绍了台湾地理历史、行政区划和人口分布情况;扼要地回顾了60多年来台湾语言文字政策沿革;依据台湾2010年人口普查数据和语言使用情况数据对台湾语言文字使用情况作了分析,反映了台湾语言文字使用的*新状况,此外对两岸语言文字差异做了扼要分析。第二章从文字标准、语音标准和其他标准三个方面对台湾语言文字标准进行了全面介绍,总结了台湾语言文字标准的主要特点。文中附有大量台湾语言文字标准截图,目的是让读者直观地了解台湾语言文字标准的基本情况。第三章是全书重点部分。从国语、汉字、华语文教学、方言、少数民族语言、拼音和外语七个方面,梳理了1945年以来(汉字部分涉及到20世纪初)台湾语言文字政策措施的沿革,重点论述了2008年以来上述七个方面的政策措施及特点。第四章围绕近些年来台湾语文生活中的热点问题展开讨论,分别对台湾的简繁汉字问题、识正书简、汉字文化节、汉字申遗、台湾书院、高中语文课纲和“台湾正名”活动进行了梳理和分析。

台湾语言文字政策 目录

导语
**章台湾语文基本状况
**节台湾地理历史、行政区划和人口
第二节台湾语言文字政策沿革
第三节台湾语言文字使用现状
第二章台湾的语言文字规范标准
**节台湾的文字标准
第二节台湾的语音标准
第三节其他语言文字方面标准
第四节台湾语言文字标准特点
第三章台湾语言文字政策措施及特点
**节国语政策措施及特点
第二节汉字政策措施及特点
第三节华语文政策措施及特点
第四节方言政策措施及特点

台湾语言文字政策 相关资料

扩大交流和共识(代序)a李宇明海峡两岸,同种同文。因时空阻隔及其他一些因素,语言文字方面出现了一些分歧。这些分歧,影响到两岸的信息沟通,并进而影响到全世界华人社区的交际,也不利于汉语的国际传播。在世界一体化、信息化的今天,应积极探讨减少这些分歧的途径。语言分歧在语音、词汇、语法等方面都程度不同地存在,应通过对照来明了差异,避免误解。语言分歧以专有名词为最突出,如人名、地名、机构名和科技术语等。比如世界上的国家名和首都名,两岸的差异就相当显著。专有名词的分歧,主要源自翻译的方式方法上;若能有翻译的协调机制,协商统一的翻译原则,梳理已有译名,新译之时及早协调,分歧就会大大降低。汉字简繁是两岸语文生活的一大问题。简繁分歧难以轻易消除,孰优孰劣的争论似乎也 “于实无补”。现实的做法是,在相互尊重书写、印刷习惯的同时,提倡相互识认。由繁识简不难,由简识繁也不太难。另应研制高精度的简繁汉字自动转换系统,用技术辅助两岸文字的沟通。利用计算机网络交流,两岸还存在着编码不一致的问题。gb和 big5两套编码系统的流畅转换,需要达成技术协定。

台湾语言文字政策 作者简介

戴红亮,男,1975年生于安徽省东至县,语言学博士,教育部语言文字应用研究所副研究员,中国社会科学院硕士生导师,主要从事台湾语言政策及语言信息化研究。2008年以来,承担和参与了台湾语言文字政策、语言文字年度跟踪监测和语言文字标准多个课题的研究,撰写相关报告和论文若干篇。

相关推荐

微信二维码